"Барбара Картленд. Огни Парижа" - читать интересную книгу автора

"Почему я ношу мамину фамилию?" - поинтересовалась она у mademoiselle,
когда они заказывали памятник.
"Твоя мать никогда не говорила мне об этом, - ответила mademoiselle, -
но, я полагаю, это потому, что она не могла говорить о нем, не могла даже
слышать его имя".
"Мама обожала его", - тихо ответила Линетта.
"Только замечательный человек мог возбудить такую любовь к себе", -
заметила mademoiselle, и в этом Линетта была совершенно уверена.
Она положила на могилу цветы, собранные ею утром в саду: примулы -
вестники весны - и несколько запоздалых подснежников, и опустилась на колени
на холодную землю. Линетта молилась о том, чтобы Господь соединил на небесах
ее мать и mademoiselle, чтобы они вновь нашли друг друга, а потом стала
молиться о себе.
"Господи, спаси и сохрани меня от всякого зла. Помоги мне исполнить
все, чему учила меня мама, и ничего не бояться".
"Мама и mademoiselle не оставят меня, - думала она, - где бы они ни
были". Их любовь к ней бессмертна, она всегда пребудет с ней. Точно так же,
как и ее любовь к ним, - она навсегда сохранится в ее сердце. Она всегда
будет любить их горячо и нежно, как любила их при жизни.
И все же трудно было не испытывать волнения, когда пришло время
отправиться в Париж.
Ей пришлось несколько раз пересаживаться из одной дорожной кареты в
другую, и она каждый раз боялась, что ее багаж может пропасть. Но потому,
наверное, что окружающие были добры к неопытной путешественнице, она
добралась до Дувра благополучно.
Пароход, на котором ей предстояло плыть в Кале, произвел на нее большое
впечатление.
Стюард направил ее в комфортабельный салон нижней палубы, где уже
находились другие дамы. Некоторые из них были с маленькими детьми.
Не прошло и нескольких минут после того, как пароход отошел от
пристани, а дети уже стали раздражать всех своим шумом и криком. У многих
пассажиров начались мучительные приступы морской болезни. Линетта никак не
могла понять, почему это с ними приключилось. Качки совсем не ощущалось.
Чтобы побыть на воздухе, а заодно и посмотреть пароход, Линетта
поднялась на верхнюю палубу. Там-то к ней и подошел незнакомый мужчина в
твидовом пальто и шапочке.
По его голосу и манерам девушка сразу же поняла, что он - человек не из
благородных, не из тех, кого можно назвать джентльменом, но Линетта отвечала
ему очень учтиво, полагая, что в его намерения не входит ничего дурного.
Мужчина обратил ее внимание на белые скалы Дувра, сообщил расстояние до
Кале и заметил между прочим, что это его по меньшей мере двенадцатый визит
во Францию.
Девушка отошла, но он опять подошел к ней и стал настойчиво приглашать
ее выпить что-нибудь с ним.
- Если бы я знал, что встречу на пароходе такую хорошенькую особу, -
сказал он, - я взял бы отдельную каюту. Теперь они все заняты, но мы найдем
себе уютный уголок.
- Я должна спуститься вниз, - испуганно произнесла Линетта, но мужчина
обхватил ее рукой за талию, приблизил свою неприятную красную физиономию и
шепнул: