"Барбара Картленд. Проклятие клана " - читать интересную книгу авторане замедлил дать ответы.
Неожиданно для себя он даже с интересом разглядывал проносившийся за окном коляски пейзаж глазами молоденькой девушки, всю свою жизнь прожившей взаперти, за стенами приюта, практически не общаясь с внешним миром. День ото дня он все больше удивлялся тому, как много она знает. Видимо, любовь к чтению принесла свои плоды: восприимчивый ум, впитывая все новую и новую информацию, становился изощреннее и острее. Мистера Фалкирка забавляла ее реакция на все новое и неизведанное. Ему интересно было знать, что она думает по поводу разделения людей на два класса: богатых и бедных. - Как странно, - как-то заметила Тара в ходе разговора, - что в Лондоне живет столько богатых людей, которым ровным счетом наплевать на бедных. - Вы имеете в виду тех людей, которых мы частенько видим на улицах? - спросил мистер Фалкирк. - Да, сэр, дворников, а еще таких бедных старых женщин, как Мэри, которая, несмотря на преклонный возраст, вынуждена работать в приюте, чтобы не умереть с голоду. Неужели никто не может о них позаботиться? - Я и сам частенько думал об этом, - признался мистер Фалкирк. - А дети? Ведь сколько их, бедных, страдает, и никому нет до них дела! Доктор не раз говорил, что, не приюти мы того или иного ребенка, его бы бросили умирать с голоду или утопили в речке, чтобы от него избавиться. И такая боль прозвучала в голосе Тары, что мистер Фалкирк понял - она очень ранима. Это было странно, учитывая условия, в которых она воспитывалась. - Если бы я была богата, - продолжала между тем Тара, - а иногда я представляю, что стала вдруг обладательницей огромного состояния, я дети, и чтобы им не нужно было платить за учебу ни единого пенни. - И вы считаете, что они посещали бы школу с охотой? - Если бы они получили хоть какое-то образование, у них появился бы шанс найти хорошую работу, - пояснила Тара. - Те, что приходили в приют за подмастерьями, всегда спрашивали, умеет ли мальчик читать или писать. Для девочек, правда, это не столь важно. - Значит, вы считаете, что все дети должны уметь читать? - Да, потому что это самое замечательное занятие на свете. Мистер Фалкирк улыбнулся. - А мне кажется, вы скоро узнаете, что, помимо чтения, есть много чего интересного. Например, можно что-то сделать своими руками или посетить те места, о которых до сих пор читали только в книгах. Несколько секунд они молчали, потом Тара спросила: - А какую работу поручит мне его светлость? Может быть, присматривать за детьми? - Понятия не имею, - признался мистер Фалкирк. - И это чистая правда. Его светлость приказал мне привезти в Шотландию из приюта какую-нибудь девушку, и я выполняю его приказ. - Миссис Бэрроуфилд сказала мне, что вы управляющий его светлости. - Так оно и есть, - подтвердил мистер Фалкирк. - Я управляющий пятого герцога Аркрейджского, а до этого служил управляющим у его, ныне покойного, отца. - А есть у герцога жена? - Была. Но недавно умерла. |
|
|