"Барбара Картленд. Проклятие клана " - читать интересную книгу автора

не замедлил дать ответы.
Неожиданно для себя он даже с интересом разглядывал проносившийся за
окном коляски пейзаж глазами молоденькой девушки, всю свою жизнь прожившей
взаперти, за стенами приюта, практически не общаясь с внешним миром.
День ото дня он все больше удивлялся тому, как много она знает. Видимо,
любовь к чтению принесла свои плоды: восприимчивый ум, впитывая все новую и
новую информацию, становился изощреннее и острее. Мистера Фалкирка забавляла
ее реакция на все новое и неизведанное. Ему интересно было знать, что она
думает по поводу разделения людей на два класса: богатых и бедных.
- Как странно, - как-то заметила Тара в ходе разговора, - что в Лондоне
живет столько богатых людей, которым ровным счетом наплевать на бедных.
- Вы имеете в виду тех людей, которых мы частенько видим на улицах? -
спросил мистер Фалкирк.
- Да, сэр, дворников, а еще таких бедных старых женщин, как Мэри,
которая, несмотря на преклонный возраст, вынуждена работать в приюте, чтобы
не умереть с голоду. Неужели никто не может о них позаботиться?
- Я и сам частенько думал об этом, - признался мистер Фалкирк.
- А дети? Ведь сколько их, бедных, страдает, и никому нет до них дела!
Доктор не раз говорил, что, не приюти мы того или иного ребенка, его бы
бросили умирать с голоду или утопили в речке, чтобы от него избавиться.
И такая боль прозвучала в голосе Тары, что мистер Фалкирк понял - она
очень ранима. Это было странно, учитывая условия, в которых она
воспитывалась.
- Если бы я была богата, - продолжала между тем Тара, - а иногда я
представляю, что стала вдруг обладательницей огромного состояния, я
непременно построила бы хорошие бесплатные школы, куда могли бы ходить все
дети, и чтобы им не нужно было платить за учебу ни единого пенни.
- И вы считаете, что они посещали бы школу с охотой?
- Если бы они получили хоть какое-то образование, у них появился бы
шанс найти хорошую работу, - пояснила Тара. - Те, что приходили в приют за
подмастерьями, всегда спрашивали, умеет ли мальчик читать или писать. Для
девочек, правда, это не столь важно.
- Значит, вы считаете, что все дети должны уметь читать?
- Да, потому что это самое замечательное занятие на свете.
Мистер Фалкирк улыбнулся.
- А мне кажется, вы скоро узнаете, что, помимо чтения, есть много чего
интересного. Например, можно что-то сделать своими руками или посетить те
места, о которых до сих пор читали только в книгах.
Несколько секунд они молчали, потом Тара спросила:
- А какую работу поручит мне его светлость? Может быть, присматривать
за детьми?
- Понятия не имею, - признался мистер Фалкирк. - И это чистая правда.
Его светлость приказал мне привезти в Шотландию из приюта какую-нибудь
девушку, и я выполняю его приказ.
- Миссис Бэрроуфилд сказала мне, что вы управляющий его светлости.
- Так оно и есть, - подтвердил мистер Фалкирк. - Я управляющий пятого
герцога Аркрейджского, а до этого служил управляющим у его, ныне покойного,
отца.
- А есть у герцога жена?
- Была. Но недавно умерла.