"Барбара Картленд. Наказанная любовью " - читать интересную книгу автораБранскомб. - Прогуливаться вы будете только со мной и только рано утром или
вечером, когда на палубах меньше людей. Он сделал паузу, словно ждал возражений, но Латония молча смотрела на него, думая, что Тони на ее месте вышла бы из себя, если бы ее стали во всем ограничивать, сделав фактически узницей. Поскольку она не произнесла ни слова, лорд Бранскомб продолжал почти со злостью, словно хотел, чтобы она возразила: - Вы вряд ли можете ждать от меня иного после того, что я узнал прошлым вечером. - А что вы узнали прошлым вечером? - с интересом спросила Латония. - Ваше поведение по отношению к юному Ауддингтону вряд ли можно назвать достойным, - ответил лорд Бранскомб, - но когда мне сообщили о том, что случилось месяц назад, я не мог поверить, что девушка способна на такую глупость и безрассудство. Он словно выплевывал каждое слово, и Латония была настолько поражена, что не сразу решилась спросить: - И что же вы... узнали? Я не понимаю, о чем вы говорите. - Вы думаете, я вам поверю? - сердито отрезал лорд Бранскомб. - Вы должны были понимать, что эта ваша "шалость" могла окончиться бедой. Латония опять промолчала, и он продолжал: - Даже круглый дурак знает, что Темза - очень коварная река, и заставить молодых людей, да еще явно нетрезвых, ночью переплывать ее наперегонки, - значит подвергнуть их смертельной опасности! Латония вздохнула. Тони не рассказывала ей об этом случае, и теперь она не знала, что отвечать. добавил лорд Бранскомб, - но не сомневаюсь, что они так же глупы, безмозглы и легкомысленны, как и вы! После минутной паузы он произнес: - Все, что я могу вам посоветовать, - это встать на колени и возблагодарить Господа за то, что эта история каким-то чудом не попала в газеты, иначе ваша репутация была бы еще хуже, чем сейчас. Латония подумала, что если лорд Бранскомб говорит правду, то известие о подобной выходке наверняка привело бы старого герцога в ужас, и он окончательно уверился бы в том, что Тони не годится в супруги его сыну. Сначала Латония поразилась, что ее кузина позволила себе принять участие в таком безумии, но потом сообразила, что те, кто рассказывал об этом лорду Бранскомбу, несколько сгустили краски. Вероятно, все произошло после званого вечера. Девушки улизнули от своих компаньонок, а мужчины предложили позавтракать у реки. Потом кто-то, должно быть, надумал искупаться, другой решил, что заплыв наперегонки будет куда веселее, а девушки, разумеется, не подумали их остановить. Лорд Бранскомб мог сколько угодно возмущаться тем, что Тони не знает о коварстве Темзы, но ведь она всю жизнь прожила в пригороде. Вряд ли ей могло прийти в голову, что эта река опаснее пруда у замка Бранскомб, где они с Латонией купались с самого детства. Они обе, по выражению миссис Хит, плавали как рыбы, и Тони вряд ли пришло бы в голову, что взрослый мужчина может утонуть, переплывая реку. Латония уже начала придумывать, как бы получше объяснить это лорду Бранскомбу, но потом вспомнила, что Тони здесь нет, а значит, защищать ее не |
|
|