"Барбара Картленд. Ожерелье любви " - читать интересную книгу автораповидав, но сочла за лучшее сейчас не спорить с Перри.
- Придется обновить гардероб, - сказала она вместо этого, - хотя можно переделать несколько маминых платьев. - У тебя будет все, что пожелаешь, - пообещал Перри. - Спасибо, дорогой, но помни, что этих денег на всю жизнь не хватит. И, поколебавшись, добавила: - Только, Перри, не играй, пожалуйста! - Не такой я глупец! И вообще, отправлюсь в Лондон только после нашего приезда из Франции. Здесь и без того слишком много дел, - отозвался брат. Кассия постаралась отбросить все сомнения и выглядеть такой же счастливой и радостной, как Перри. Тот смотрел на чек с таким видом, словно никак не мог поверить, что он настоящий. - Кстати, - вспомнил он, - маркиз попросил тебя показать ему дом, поскольку до ужина еще есть время. Он особенно хотел увидеть мою комнату, ведь я рассказал ему, что та кровать, на которой я сплю, была сделана еще в Корнуолле, а его интересует старинная резьба по дереву. - Наверное, хочет сравнить ее с изделиями нормандских мастеров, - догадалась Кассия. - Где он сейчас? - Я оставил его в библиотеке, куда маркиз отправился, чтобы выписать чек. Говоря по правде, нам стоит вставить его в рамку и выставлять точно так, как маркиз свои экспонаты! Кассия рассмеялась: - Немедленно отправляйся в банк, возьми оттуда деньги, иначе чек может улететь и мы обнаружим, что нам все это приснилось! - Не смей и думать о подобных ужасах! - с притворным страхом пролепетал И, немного помедлив на пороге, добавил, будто про себя: - Может, стоит пойти попытаться успокоить Ивонн? Кассия в изумлении взглянула на брата: - Нет, конечно, нет! Она у себя в спальне!!! Перри, немного поколебавшись, сказал: - Ты права. Она, конечно, утешится, когда маркиз купит ей новые драгоценности вместо ожерелья, чтобы добавить к той коллекции, которую она уже собрала. Кассия широко распахнутыми глазами уставилась на брата: - Хочешь сказать, что это маркиз подарил ей все эти великолепные украшения, которые она носила, пока была здесь? - Скорее всего, - кивнул Перри. - Богачи всегда выбрасывают много денег на собственные развлечения. Кассия была так шокирована, что не нашла ответа. Невероятно, чтобы кто-то мог тратить так много на одну женщину, и только ради того, что Перри называет "развлечением". И, не желая обсуждать эту тему с братом, девушка просто направилась к двери, сказав на ходу: - Я покажу маркизу кровать. Надеюсь, твоя комната прибрана? - Сильно сомневаюсь в этом, - ответствовал Перри. Кассия спустилась в библиотеку и обнаружила там маркиза за чтением энциклопедии. Подняв глаза, он весело сказал: - Теперь я знаю, что вы прочитали обо мне! Неужели вы действительно считаете меня дикарем - язычником, безжалостным и грозным? |
|
|