"Барбара Картленд. Посланница любыи " - читать интересную книгу авторатак быстро и так секретно, как только возможно, но еще до того, как он
рассказал новость сэру Эдварду Стэффорду, испанский посол при дворе короля Франции, дон Бернардино де Мендоза, уже знал о смерти королевы Марии. - Но это невозможно! - воскликнула Андора. - И мы так же думали, - ответил лорд Берлей. - И это не единственная новость, которая достигла дона Бернардино быстрее, чем наши курьеры добирались до нашего английского посла. Отсюда сэр Франсис и я можем сделать только один вывод. - И какой же? - спросила Андора. - Такой, что есть кто-то при дворе, кто-то близкий самой королеве, кто находится в союзе с Испанией. - Предатель! - едва выдохнула Андора. - Именно, - сказал лорд Берлей. - И если так, насколько это опасно для ее величества! Ее жизнь может оказаться под угрозой. - Но я уверена, уверена, что вы догадываетесь, кто это может быть! - сказала Андора. Лорд Берлей распрямил свои длинные белые пальцы. - Откуда? - спросил он. - Это могу быть я; это может быть сэр Франсис. Это может быть кто угодно. Но на самом деле это должен быть абсолютно и полностью англичанин, настолько, что мы никогда ни на секунду не подозревали его, ни ее. И все же его сердце восстало против нашей законной королевы, и он жаждет еще раз посадить католика на английский трон. - Вы уверены в этом? Абсолютно уверены? - спросила Андора. - Сэр Франсис и я еще не сделали окончательных выводов на этот счет, - ответил лорд Берлей. - Если бы это был только один случай, мы посчитали бы точно, Андора, постоянно! Наш посол жалуется чуть ли не каждый день, что он часто оказывается последним во французском дворе, кто узнает новости из Англии. - Кто это может быть? - спросила Андора. - Мы наблюдали за каждым в близком окружении ее величества; мы пытались выяснить, имеют ли они иностранные связи, посылают ли они курьеров. Мы перебрали все возможности, но каждый раз наши расследования заходили в тупик и мы оставались ни с чем. В тот момент и пришло письмо вашего отца. - Мой отец писал вам? - спросила Андора. Лорд Берлей кивнул: - Да, в письме он высказал мысль о том, что так как вы говорите по-испански, то можете оказаться полезной ее величеству. Я думаю, он инстинктивно чувствовал наше беспокойство, потому что никто ничего не говорил ему. - Иногда мы даже обвиняли отца в ясновидении, - улыбнулась Андора. - Он, казалось, знал наперед, что случится. - Тогда, должно быть, мое беспокойство и волнение пролетели мили, разделяющие нас, и он узнал, что нам нужна его помощь, - подхватил лорд Берлей. - Но как я могу помочь вам? - спросила Андора. - Навряд ли люди будут говорить по-испански здесь, в Гринвичском дворце. - Кто знает? - вздохнул лорд Берлей. - У нас нет ни малейшего представления о том, на каком языке они могут говорить. Но мы испробовали уже все. Честно говоря, Андора, вы - наша последняя надежда. |
|
|