"Барбара Картленд. Посланница любыи " - читать интересную книгу автора

свежей и совершенно неуставшей, как будто только что встала с постели.
- Когда же отдыхает ее величество? - спросила Андора, когда фрейлины,
шурша юбками, шли по коридору, еле волоча ноги и отчаянно зевая.
- О, обычно после рассвета, когда уже поют птицы, - ответила леди Мэри
Говард. - И вот так каждый вечер, когда приезжает лорд Эссекс. Как прекрасно
он выглядел сегодня!
- Придержи язык, Мэри, - сказала Элизабет Саутвелл. - Теперь поздно
петь дифирамбы лорду Эссексу. Он просто опьянен королевой. Почему бы тебе не
поискать другого мужчину?
- Они все так скучны, - надула губки леди Мэри.
- А я видела, как лорд Мертон танцевал с мисс Блэнд, - многозначительно
сказала Маргарет Эджекомб.
- Он понравился тебе? - поинтересовалась у Андоры одна из фрейлин.
- Он показался мне очень милым, - ответила она.
- Он действительно милый, - уверила ее Элизабет Саутвелл. - И мы все
любим Эндрю Мертона, не правда ли, девочки?
- Да, - подхватили остальные с разной степенью энтузиазма.
Андора чувствовала себя польщенной. Итак, она была права, а сэр Хенгист
ошибался. Конечно, он был настолько подозрителен и циничен, что в каждом
видел одни дурные намерения.
Наконец они добрались до своего коридора. Фрейлины сонно пожелали друг
другу спокойной ночи и разошлись по спальням. Андора подошла к окну и
отдернула занавески. Хотя звезды еще мерцали в темноте неба, наступал
рассвет, и первый лучик солнца уже позолотил верхушки крыш.
Она стояла неподвижно. Сколько всего случилось со вчерашнего дня!
Казалось, прошла вечность с того момента, как она покинула дом, и вот
теперь она здесь, фрейлина самой знаменитой и самой грозной королевы в мире.
Там в отцовском доме пребывание при дворе казалось ей блистательным,
волнующим, вызывающим благоговейный трепет. Она не ожидала, что во дворце
будет так много обычных чувств, столько ненависти и любви, забот и опасений.
Пока она раздумывала о пережитом за день, снизу послышались шаги.
Андора увидела сэра Хенгиста, идущего по мощеной дорожке дворика по
направлению, как она догадалась, к другому крылу дворца, где, должно быть,
находились его апартаменты. Он шел с непокрытой головой, положив одну руку
на шпагу, другую на пояс, медленно, как человек, погруженный в глубокие
размышления. Андора дорого бы дала, чтобы узнать его мысли. Она вдруг
почему-то решила, что он сейчас рассмеется и разбудит весь дворец.
"Я ненавижу его", - подумала она. Странно, что можно так ненавидеть
человека, которого узнала совсем недавно. Странно, что эта ненависть,
казалось, проникала во все ее существо, заставляя сжиматься пальцы и
учащаться дыхание.
Внезапно, как будто прочитав ее мысли, он остановился и посмотрел
наверх. Бледный свет неба освещал лицо Андоры, ее белокурая головка
отчетливо выделялась на фоне темной комнаты.
Они посмотрели друг на друга. Она почувствовала, - хотя как можно было
это знать! - что их взгляды встретились вызывающе и враждебно, даже несмотря
на темноту, разделяющую их.
Затем он поклонился ей - величественным дворцовым поклоном, нагнувшись
почти до земли; Выпрямившись, поднял руку, помахал ей, и его полный смеха
голос эхом отозвался в спящем дворике: