"Барбара Картленд. Цыганская магия " - читать интересную книгу автора

фрейлейн Собески и, оседлав Кахо, направилась в горы, к замку.
Отъезжая, она отметила, как величественно и красиво выглядит он,
возвышаясь над долиной в обрамлении поросших лесом горных склонов.
К замку вела довольно извилистая дорога, и, глянув вниз с высоты,
девушка увидела, что на плоском выступе скалы разместился цыганский табор.
Это была маленькая ровная площадка, окруженная зелеными склонами, и
Летиция знала, что на протяжении многих поколений цыгане располагались
табором именно здесь.
Остановив Кахо, девушка стала наблюдать, как одна за другой съезжают с
извилистой дороги на зеленую лужайку пестрые кибитки.
Кибитки образовали полукруг, а в центре осталось свободное
пространство, где вечером цыгане разведут костер.
Потом запоют скрипки, и искрометные и завораживающие мелодии достигнут
стен замка, и его обитатели будут слушать, и сердца их замрут от восторга.
Несколько лет назад, приехав в замок Тхор, они не увидели здесь табора.
Причем было это не зимой - зимой цыгане никогда не останавливались в
горах, - а весной.
Летиция помнила, как они с Кирилом были разочарованы, когда, доехав до
площадки, обнаружили, что она пуста.
Потом отправились домой обедать и уже почти закончили есть, когда мать,
приподняв руку, вдруг сказала:
- Послушайте!
Только тут услышали они звуки скрипок, и Кирил с горящими глазами
воскликнул:
- Цыгане! Так и знал, что они нас не подведут! Они выбежали на террасу,
с которой открывался совершенно восхитительный вид на долину.
Внизу, прямо под ними, они увидели мерцание костра, а слух тут же
уловил пение скрипок, звон цимбал и бренчание тамбуринов, напоминавшее
звяканье колокольчиков.
От этих звуков Летицию так и подмывало пуститься в пляс, и вот
несколько секунд спустя она, Кирил и Мари-Генриетта, настежь распахнув окна,
танцевали на натертом до блеска паркете баронского зала.
Отец послал цыганам денег. Получив их, они встали и долго махали ему. А
затем заиграли серенаду, а потом народную песню, исполнявшуюся в полку, где
служил принц Павел.
Все это было очень трогательно, и Летиция, как и сейчас, подумала
тогда, что цыгане - настоящие их друзья и что даже великая герцогиня никогда
не сможет помешать любить их.
Теперь же она, пришпоривая Кахо, мчалась по узкой, извилистой дорожке,
пока наконец не подъехала к табору.
Воевода уже ждал ее, и Летиция догадалась, что о ее приезде его заранее
оповестили востроглазые цыганята.
Она поздоровалась с ним и передала Кахо на попечение молодых парнишек,
которые, она знала, будут старательно заботиться о таком замечательном
жеребце.
- Я все подготовил, как вы просили, ваше высочество, - сказал воевода.
- Вы очень добры, - ответила Летиция по-цыгански.
Улыбнувшись, воевода подвел ее к красиво расписанной кибитке.
- Она в полном вашем распоряжении, - сказал он, - и вы можете
пользоваться ею сколько угодно, ваше высочество.