"Барбара Картленд. Цыганская магия " - читать интересную книгу автора

Фрейлейн взглянула на нее и после паузы заметила:
- Ты уж прости меня за то, что я пересказываю то, о чем лучше умолчать,
но твои отец и мать были всегда так добры ко мне. И одна мысль о том, что их
дети могут быть несчастливы, просто непереносима!
Летиция поняла, что притворяться смысла не имеет, раз уж фрейлейн
Собески и без того многое известно.
И она рассказала ей, как ненавидит их великая герцогиня, как их всеми
путями и способами стараются отвадить от дворца и не разрешают принимать
участие в праздниках и развлечениях.
- Но это жестоко! Жестоко! - сердито воскликнула фрейлейн. - То же
самое рассказывают и люди, знавшие и любившие твоего отца! Они и тебя,
несомненно, полюбили бы, если б узнали получше.
Летиция вздохнула.
- Тут уж ничего не поделаешь, - заметила она. - Единственное, что
остается, - следовать вашему совету. Помните, как вы говорили нам в детстве?
"Терпи и улыбайся!"
Фрейлейн Собески рассмеялась.
- О, ты была такой шустрой девчонкой! Настоящая разбойница, ни минуты
на месте! Вечно падала с деревьев или с лестницы. Я чувствовала себя точно
на иголках, только и ждала от тебя новых сюрпризов.
Летиция понимала, что нынешнее ее приключение куда более рискованное, и
пусть даже она ниоткуда не упадет, неприятности может нажить нешуточные. Но
она сочла, что благоразумнее будет не говорить об этом фрейлейн Собески.
Допив кофе, Летиция спросила:
- Вы не возражаете, если я побуду у вас еще немного? Просто не хочется
слишком рано появляться в замке.
Фрейлейн Собески была в восторге.
- Ну конечно же, дитя мое дорогое! - воскликнула она. - А лошадь можешь
поставить в стойло на заднем дворе. Вернее, это не стойло, а так, маленький
навес, но там ей будет удобно.
Летиция отвела Кахо под навес, а вернувшись, увидела, что фрейлейн уже
приготовила ей ленч.
Он состоял из омлета - яйца были свежайшие, старушка держала своих кур
в клетке на заднем дворе, - из сочных овощей, кусочка мягкого домашнего сыра
и клубники. Летиция нашла еду восхитительно вкусной.
Они беседовали о старых добрых временах, и время пролетело незаметно.
Настала пора прощаться.
Но перед тем как проводить Летицию, фрейлейн Собески рассказала девушке
нечто очень важное и интересное.
- Я слышала, - сказала гувернантка, - что король Виктор настаивал на
том, чтобы его сегодняшний приезд прошел без излишних формальностей.
Летиция навострила уши, а фрейлейн продолжала:
- Сын одной моей знакомой, который живет по соседству, служит у принца
Кловики, владельца земель в этой части Овенштадта. И вот этот человек
рассказал мне, что принц собирается встретить его величество в замке.
Летиция слышала о принце Кловики и знала, что этот старичок живет в
чудесном замке, доставшемся ему в наследство, но замок этот находится
слишком далеко отсюда, чтобы королю Виктору было удобно остановиться в нем
на пути к дворцу великой герцогини.
- А с принцем, - продолжила фрейлейн Собески, - прибудет и лорд-канцлер