"Барбара Картленд. Цыганская магия " - читать интересную книгу авторанормально вести беседу. Но великая герцогиня, как всегда, сделала по-своему;
мало того, она каждый вечер надевала тиару, а великий герцог был вынужден появляться в столовой при всех регалиях. - Все это так чертовски скучно и утомительно, - жаловался в свое время принц Павел. - В будущем постараюсь использовать любой предлог, чтобы не посещать этих дурацких церемоний, ну разве что в случае крайней необходимости. Но он любил кузена Луи, и когда тот просил его присутствовать, отказать просто не мог. Летиция помнила, как ворчал отец, надевая шелковые чулки, вечерний камзол со сверкающими золотыми и серебряными крестами и вешая на шею ленту ордена Святого Михаила. - Какой ты красивый, папа! - восклицала девочка, когда отец направлялся к карете, ожидавшей у дверей дома. - Если уж по правде, я чувствую себя в этом наряде чертовски неловко! - говорил отец. Тут мать восклицала: - Но, Павел, как можно допускать такие выражения в присутствии детей!.. - Они бы еще не так чертыхались, будь на них мои туфли, - отвечал смеясь принц Павел. Затем оглядывал жену в нарядном платье, с сапфирово-бриллиантовой тиарой на голове и таким же ожерельем на шее и говорил: - Одно утешение, что ты у меня выглядишь совершенно восхитительно, дорогая. И самая большая несправедливость заключается в том, что герцогиней являешься не ты, а другая дама, имя которой не стоит упоминать в присутствии Мари-Генриетта, в то время еще совсем малышка, начинала хлопать в ладоши и кричать: - А я знаю, о ком вы! Это кузина Августина! Она такая противная и некрасивая и всегда говорит мне, чтоб я замолчала и убиралась вон! - Ну вот видишь, к чему это привело! - восклицала принцесса Ольга. Но принц Павел только смеялся. - Правды не скроешь, - говорил он. - Еще раз могу сказать, дорогая, это ты должна была бы стать великой герцогиней! Или даже самой королевой!.. Поцеловав жену, он оборачивался к детям: - До свидания, дети! Я куда с большим удовольствием остался бы с вами. Зато завтра мы устроим пикник в саду. И наденем свою самую старую, но любимую одежду! И дети радостно кричали и махали вслед карете, увозившей отца и мать, а потом в счастливом предвкушении начинали обсуждать планы на завтра. Как счастливы мы были тогда, думала Летиция, выходя из дома. Она вышла за ворота, за которыми начинался дворцовый сад, побежала по дорожкам, обсаженным густым кустарником, и вскоре добралась до дворца, оставшись, к своему облегчению, незамеченной. Боковая дверь была не заперта, и она, войдя, оказалась у дверей спальни Стефани. Вроде и здесь ее никто не видел. Как она и ожидала, Стефани была одна, если не считать горничной. Увидев Летицию, девушка радостно вскрикнула: - Летиция! Как я рада! А я уже думала, как связаться с тобой. Летиция понимала, по какой причине так срочно понадобилась Стефани - |
|
|