"Барбара Картленд. Цыганская магия " - читать интересную книгу автора

- А ты не могла бы отнести ей записку или просто на словах передать,
чтоб она ждала меня там, где мы обычно встречаемся? Это место никто не
знает.
- А где это?
Глаза брата задорно сверкнули, и он ответил:
- Держу пари, тебе ни за что не догадаться!
- Ну скажи!
- На крыше дворца!
- Но, Кирил, это... довольно странное место для свиданий с
возлюбленной, тебе не кажется?
- Все остальные думают точно так же, а потому место вполне безопасное.
- А как вы туда попадаете?
- Я научился карабкаться по стенам и крышам еще мальчишкой, - ответил
он. - Ну, помнишь, в замке Тхор. А здесь, во дворце, куда как проще.
- И, разумеется, - продолжила за него Летиция, словно рассуждая
вслух, - для Стефани гораздо легче и безопаснее выскользнуть из своей
комнаты незамеченной и подняться наверх, а не спускаться вниз, к входной
дери, где ее наверняка может увидеть кто-то из слуг или охранников.
- Именно! - воскликнул Кирил. - Так что постарайся сообщить ей как
можно скорее.
- Обязательно, - обещала Летиция. - Но и ты должен пообещать мне, что
будешь соблюдать крайнюю осторожность.
- Клянусь, что буду очень-очень осторожен, - ответил Кирил. - А теперь,
раз уж я раскрыл тебе свой секрет, может, расскажешь, как ты собираешься
помешать королю сделать предложение Стефани? Особенно если учесть, что
кузина Августина умеет добиваться своего любой ценой.
- Пока сказать не могу, - ответила Летиция. - И не потому, что хочу
что-то скрыть от тебя, но просто план мой до конца еще не продуман. И,
честно сказать, Кирил, я страшно боюсь, что он провалится.
Говоря об этом, она вдруг вспомнила воеводу и его слова: "Дорогу вам
укажут".
Чувство, которое Летиция испытала при этом, было невозможно выразить
словами, а потому девушка повторила:
- Просто доверься мне. И молись, молись, чтобы все получилось.
Кирил обнял и поцеловал сестру. Затем вышел из гостиной, и Летиция
услышала, что он направляется к кухне, где находилась Гертруда.
Летиция взглянула на часы и увидела, что до обеда остается еще час.
Это означало, что у нее есть время переговорить со Стефани наедине,
поскольку герцог с герцогиней обычно отдыхали перед обедом у себя в спальне,
а Стефани проводила время в своей комнате.
Великая герцогиня настояла, чтобы трапеза во дворце проходила с большой
помпой и церемониями, как это было принято у ее отца в Пруссии.
Впрочем, сам отец великой герцогини предпочитал скромные обеды в кругу
семьи, где не соблюдалось никакого протокола, не суетились лакеи и прочая
прислуга и можно было вдоволь посмеяться и поговорить с женой и детьми. И
еще он знал, что все сказанное за столом никогда не будет передаваться из
уст в уста по всему дворцу.
Так воспитывался и великий герцог, и, женившись, он сперва протестовал
против торжественных и долгих трапез, где за спинкой каждого кресла
непременно находился лакей и где присутствие придворных дам не позволяло