"Барбара Картленд. Цыганская магия " - читать интересную книгу автора - А ты не могла бы отнести ей записку или просто на словах передать,
чтоб она ждала меня там, где мы обычно встречаемся? Это место никто не знает. - А где это? Глаза брата задорно сверкнули, и он ответил: - Держу пари, тебе ни за что не догадаться! - Ну скажи! - На крыше дворца! - Но, Кирил, это... довольно странное место для свиданий с возлюбленной, тебе не кажется? - Все остальные думают точно так же, а потому место вполне безопасное. - А как вы туда попадаете? - Я научился карабкаться по стенам и крышам еще мальчишкой, - ответил он. - Ну, помнишь, в замке Тхор. А здесь, во дворце, куда как проще. - И, разумеется, - продолжила за него Летиция, словно рассуждая вслух, - для Стефани гораздо легче и безопаснее выскользнуть из своей комнаты незамеченной и подняться наверх, а не спускаться вниз, к входной дери, где ее наверняка может увидеть кто-то из слуг или охранников. - Именно! - воскликнул Кирил. - Так что постарайся сообщить ей как можно скорее. - Обязательно, - обещала Летиция. - Но и ты должен пообещать мне, что будешь соблюдать крайнюю осторожность. - Клянусь, что буду очень-очень осторожен, - ответил Кирил. - А теперь, раз уж я раскрыл тебе свой секрет, может, расскажешь, как ты собираешься помешать королю сделать предложение Стефани? Особенно если учесть, что - Пока сказать не могу, - ответила Летиция. - И не потому, что хочу что-то скрыть от тебя, но просто план мой до конца еще не продуман. И, честно сказать, Кирил, я страшно боюсь, что он провалится. Говоря об этом, она вдруг вспомнила воеводу и его слова: "Дорогу вам укажут". Чувство, которое Летиция испытала при этом, было невозможно выразить словами, а потому девушка повторила: - Просто доверься мне. И молись, молись, чтобы все получилось. Кирил обнял и поцеловал сестру. Затем вышел из гостиной, и Летиция услышала, что он направляется к кухне, где находилась Гертруда. Летиция взглянула на часы и увидела, что до обеда остается еще час. Это означало, что у нее есть время переговорить со Стефани наедине, поскольку герцог с герцогиней обычно отдыхали перед обедом у себя в спальне, а Стефани проводила время в своей комнате. Великая герцогиня настояла, чтобы трапеза во дворце проходила с большой помпой и церемониями, как это было принято у ее отца в Пруссии. Впрочем, сам отец великой герцогини предпочитал скромные обеды в кругу семьи, где не соблюдалось никакого протокола, не суетились лакеи и прочая прислуга и можно было вдоволь посмеяться и поговорить с женой и детьми. И еще он знал, что все сказанное за столом никогда не будет передаваться из уст в уста по всему дворцу. Так воспитывался и великий герцог, и, женившись, он сперва протестовал против торжественных и долгих трапез, где за спинкой каждого кресла непременно находился лакей и где присутствие придворных дам не позволяло |
|
|