"Барбара Картленд. Цыганская магия " - читать интересную книгу автора

Ведь цыгане обычно держатся обособленно и лишь в исключительных случаях
позволяют чужаку разделить с ними трапезу.
Воевода поднялся, подошел ко входу в шатер и что-то приказал
по-цыгански.
Минуту спустя им подали два изумительной красоты кубка, сделанных из
золота и инкрустированных полудрагоценными камнями.
Принесла их цыганка, и единственное, что успела заметить Летиция, - это
крупные кольца на ее пальцах и тяжелые браслеты из золотых монет на
запястьях.
Воевода взял кубки и протянул один из них Летиции. Кубок был так
красив, что девушка не удержалась от восторженного возгласа:
- Никогда прежде не видела столь изумительной работы! Ваши люди это
делают?
- Мы в основном только копируем старые образцы, - ответил воевода. - Но
эти два - настоящие; они принадлежат моей семье на протяжении нескольких
поколений. Сами кальдераши считают их примером мастерства.
- Хорошо, что немногие знают о таких невероятно ценных вещах. Сразу
возникает соблазн отобрать их.
- О, если вы имеете в виду обычных воров, - заметил воевода, - то они
вряд ли осмелятся на это. Есть поверье, что любой укравший нашу вещь будет
навеки проклят. Солдаты, конечно, с нами не церемонятся, но и они боятся.
- Они боятся вашего колдовства, - со значением заметила Летиция. -
Именно на него я теперь и надеюсь.
- Я подумаю, как вам можно помочь, - сказал воевода.
- О, прошу вас, помогите! - взмолилась Летиция.
- Ваша кровь уже взывает к моей, вы это знаете. И мы постараемся
сделать все, что от нас зависит, - сказал воевода.
Похоже, он немного обиделся на то, что у Летиции могли возникнуть
сомнения на счет силы их колдовства, и она поспешила сказать:
- Простите меня, но на карту сейчас поставлено так много: счастье
любимых мною людей, и я не могу удержаться от мысли, что нет на свете
большей несправедливости, чем заставить страдать влюбленных, тем более ради
самых низменных и корыстных целей.
Говоря об этом, она думала о великой герцогине. Воевода, похоже,
прочитал ее мысли.
- Она зло, одно сплошное зло! Но мы верим: наша магия сильнее власти
тьмы!
- Я тоже поверю в это, обещаю, что поверю! - воскликнула Летиция.
Воевода улыбнулся - похоже, он был доволен ее словами.
- Знаю, ваше высочество, все, о чем вы тут говорили, было сказано от
чистого сердца, - сказал он. - А колдовство, которым владеют кальдераши,
основано лишь на силе любви.
И, словно давая понять, что добавить ему больше нечего, он осушил свой
кубок. Летиция догадалась, что и от нее ожидают то же самое, и последовала
его примеру.
Вино оказалось сладким и очень приятным на вкус и вовсе не походило на
вина, которые ей доводилось пить прежде.
Казалось, по всему телу разлилось тепло, и она подумала: а может, это
тоже магия? То, что крестьяне и другие простые люди называют "любовным
зельем"?