"Барбара Картленд. Цыганская магия " - читать интересную книгу автора

великая герцогиня, но Летиция находила общение с тетушкой очень занятным и,
направляясь к ней, была уверена, что если кто и может помочь в этой
ситуации, так только принцесса Аспазия.
Она постучала в дверь блестящим серебряным молоточком. Прошло немало
времени, прежде чем старый лакей подошел медленной шаркающей походкой и
отворил ей.
- Доброе утро, Феликс! - приветствовала его Летиция.
- О, это вы, ваша светлость! - воскликнул Феликс, с напряжением
всматриваясь в гостью: зрение у него совсем ослабело. - Ее высочество будет
просто счастлива видеть вас!
- Не стоит утруждаться объявлять о моем приходе, - поспешила сказать
Летиция. Она знала, что эта церемония сопряжена с восхождением на второй
этаж.
И она быстро и легко взбежала по ступенькам и вошла в гостиную, смежную
со спальней герцогини.
Это была просторная комната, заставленная совершенно потрясающей
коллекцией предметов и безделушек, которые тетушка собирала на протяжении
всей своей жизни и с которыми не рассталась бы ни за что на свете.
Тут находились бесчисленные фарфоровые и серебряные статуэтки, которые
она получала в подарок, будучи еще совсем юной.
На стенах висели живописные полотна - автором одного из них был ее
родственник, написавший картину, еще когда она была совсем ребенком.
Остальные представляли собой любительские портреты самой герцогини.
На одном из столиков стояла шкатулка, полная медалей, которые носил ее
отец, а на стене висела шпага, с которой один из ее братьев сражался в
давным-давно позабытой всеми битве.
Тут и там виднелись букеты засохших цветов, флакончики от духов,
которые давно выветрились, и масса прочих интереснейших мелочей.
Все это было расставлено на маленьких столиках и стульях, до которых
могла дотянуться тетушка, и Летиция осторожно пробиралась по комнате к окну,
возле которого сидела принцесса.
Она приветствовала девушку улыбкой и сказала:
- Так и знала, что ты прибежишь, девочка.
Летиция присела в реверансе, поцеловала герцогине руку, потом щеку и
ответила:
- Вы меня ждали?
- Я знала, что ты захочешь поговорить со мной о визите короля Виктора.
Глаза Летиции удивленно округлились.
- Вы знаете, что он собирается приехать?
- Ну конечно, знаю... - ответила Аспазия. - Еще несколько недель назад
слышала, какие интриги развела эта женщина вместе с двуликим
премьер-министром, чтоб заполучить короля в Овенштадт.
Летиция улыбнулась и опустилась в кресло, которое всегда ставили как
можно ближе к Аспазии с тем, чтобы она могла лучше слышать своих визитеров,
поскольку последнее время стала глуховата.
В молодости она была довольно привлекательной особой, хотя назвать
красавицей ее было нельзя.
Она разделила участь многих девушек королевских семей. Ее не выпускали
из дома, а поскольку никто не позаботился о том, чтоб выдать ее замуж, она
так и осталась старой девой.