"Барбара Картленд. Посланница любви " - читать интересную книгу автораоглянулась.
- Кто это был? - спросила она мисс Перри, которая снова появилась возле нее. - Старый лорд Берлей, - объяснила мисс Перри. - Ее величество позволяет ему уходить отдыхать. Эти поздние вечера уже не для него. Остальным придворным разрешено было уйти только спустя несколько часов. Да и тогда залы опустели не полностью, потому что королева и лорд Эссекс все еще танцевали, требуя от скрипачей исполнять мелодию за мелодией. На-, конец и музыканты были отпущены, а в зале появились карточные столы. - Мы можем идти, - устало вздохнув, сказала мисс Перри. - Королеве не требуются наши услуги, когда она садится за карты. Они присели в реверансах перед королевой, которая по-прежнему выглядела свежей и совершенно неуставшей, как будто только что встала с постели. - Когда же отдыхает ее величество? - спросила Андора, когда фрейлины, шурша юбками, шли по коридору, еле волоча ноги и отчаянно зевая. - О, обычно после рассвета, когда уже поют птицы, - ответила леди Мэри Говард. - И вот так каждый вечер, когда приезжает лорд Эссекс. Как прекрасно он выглядел сегодня! - Придержи язык, Мэри, - сказала Элизабет Саутвелл. - Теперь поздно петь дифирамбы лорду Эссексу. Он просто опьянен королевой. Почему бы тебе не поискать другого мужчину? - Они все так скучны, - надула губки леди Мэри. - А я видела, как лорд Мертон танцевал с мисс Блэнд, - многозначительно сказала Маргарет Эджекомб. - Он понравился тебе? - поинтересовалась у Андоры одна из фрейлин. - Он действительно милый, - уверила ее Элизабет Саутвелл. - И мы все любим Эндрю Мертона, не правда ли, девочки? - Да, - подхватили остальные с разной степенью энтузиазма. Андора чувствовала себя польщенной. Итак, она была права, а сэр Хенгист ошибался. Конечно, он был настолько подозрителен и циничен, что в каждом видел одни дурные намерения. Наконец они добрались до своего коридора. Фрейлины сонно пожелали друг другу спокойной ночи и разошлись по спальням. Андора подошла к окну и отдернула занавески. Хотя звезды еще мерцали в темноте неба, наступал рассвет, и первый лучик солнца уже позолотил верхушки крыш. Она стояла неподвижно. Сколько всего случилось со вчерашнего дня! Казалось, прошла вечность с того момента, как она покинула дом, и вот теперь она здесь, фрейлина самой знаменитой и самой грозной королевы в мире. Там в отцовском доме пребывание при дворе казалось ей блистательным, волнующим, вызывающим благоговейный трепет. Она не ожидала, что во дворце будет так много обычных чувств, столько ненависти и любви, забот и опасений. Пока она раздумывала о пережитом за день, снизу послышались шаги. Андора увидела сэра Хенгиста, идущего по мощеной дорожке дворика по направлению, как она догадалась, к другому крылу дворца, где, должно быть, находились его апартаменты. Он шел с непокрытой головой, положив одну руку на шпагу, другую на пояс, медленно, как человек, погруженный в глубокие размышления. Андора дорого бы дала, чтобы узнать его мысли. Она вдруг почему-то решила, что он сейчас рассмеется и разбудит весь дворец. "Я ненавижу его", - подумала она. Странно, что можно так ненавидеть |
|
|