"Барбара Картленд. Маска любви " - читать интересную книгу автора

он встретил здесь, в Венеции, он пророчески почувствовал, что очень скоро их
ждет неприятное пробуждение к реальности. Но лично он ничем больше помочь не
может.
Он протянул руку и властно позвонил в колокольчик.
Почти тотчас же открылась дверь, и Хедли, камердинер, служивший у
герцога уже много лет, вошел в каюту.
- Доброе утро, милорд, - поздоровался он, отдергивая занавески на
иллюминаторах.
- Передай капитану, - сказал герцог, - пусть немедленно готовится к
отплытию.
- Слушаюсь, милорд, но мадам еще не пришла.
Герцог сел в постели.
- Ты уверен? - спросил он. - Я спросил ночного вахтенного, когда
вернулся около четырех утра, и он сказал, что мадам уже на борту.
- Возможно, он ошибся, милорд, - ответил камердинер, - или мадам снова
сошла на берег. В Венеции никто, похоже, не ложится спать до завтрака.
- Да, возможно, так и было, - согласился герцог.
Он говорил спокойно, но в действительности здорово рассердился. Это так
похоже на Одетту, подумал герцог, отсутствовать, когда она нужна ему.
Он предупредил ее накануне, что намерен покинуть Венецию в самое
ближайшее время, хотя не решил еще, когда именно.
"Одетта не обрадуется", - с гримасой подумал герцог, расхаживая по
каюте.
В очередной раз он сказал себе, что был глупцом, взяв любовницу в
плавание. Можно не сомневаться, что ее неизбежные жалобы и бесконечные стоны
отравят ему все обратное путешествие.
Проектируя свою яхту, герцог подумал и о ванной комнате.
Воду приходилось качать вручную, но по крайней мере он имел возможность
с помощью своего камердинера ежедневно принимать ванну, когда стояли жаркие
дни.
Чистота не числилась среди добродетелей многих известных джентльменов в
окружении принца Уэльского, хотя его королевское высочество так же
привередливо относился к своей персоне и своему белью, как и к своей
внешности.
Но герцог всегда был исключительно чистоплотен, и сейчас, нежась в
ванне, решил, что как только они выйдут в открытое море без нечистот,
которыми полна лагуна, он поплавает.
В отличие от большинства своих современников он был сильным пловцом, и
хотя принц Уэльский только-только познакомился с морским купанием в
Брайтоне, герцог плавал с детства.
Однако он прекрасно понимал, что вода в Венеции опасна для здоровья.
Дома на каналах стояли словно корабли с разноцветными парусами на
усыпанных цветами палубах. Они выглядели романтично и поэтично, их стены
снизу на фут заросли нежным зеленым мхом, что казалось особенно романтичным,
когда гондолы скользили между портьерами бархатистой зелени.
Но, увы, сточные устройства были очень примитивными, и все помои просто
выливались из окон в канал, сносились течением в лагуну, а оттуда в море.
Приняв ванну, герцог оделся со своей обычной скрупулезной
тщательностью: его галстук являл собой триумф точности, сюртук сидел без
единой морщинки, а сапоги ослепительно сияли - к чести усердного Хедли.