"Барбара Картленд. Маска любви " - читать интересную книгу автора

Но когда ее губы жадно раскрылись под его губами, герцог вдруг вспомнил
мягкость и невинность губ Катерины.
"Готов поклясться, что я первый мужчина, поцеловавший ее", - подумал
он.
Тут Дзанетта обхватила руками его шею, соблазнительно прижалась к нему
всем телом, и опьяняющая страсть поглотила их обоих.

Глава 2

- Доброе утро, Катерина, ты мне нужна.
Катерина сделала книксен, здороваясь с дедом, и прошла по роскошному
ковру салона к столику у окна, за которым завтракал дож.
Людовико Манин прекрасно выглядел для своих лет, и улыбка, которой он
наградил внучку, показала, что в молодости он был неотразимо обаятелен.
Несмотря на свое высокое положение, ибо как глава Республики он был
монархом, Людовико Манин по-прежнему обращал внимание на хорошеньких женщин.
Он с удовольствием посмотрел на Катерину, отмечая, что бледно-зеленое
платье выгодно оттеняет рыжее золото ее волос, типично венецианских. Однако
в противоречии с остальным в ее внешности были голубые глаза, создающие
поразительный контраст с волосами, и эти голубые глаза ни на минуту не
позволяли родственникам девушки забыть о ее английской крови.
- Я должен кое-что сказать тебе, Катерина, - начал дож, но только
девушка приготовилась внимательно слушать, как их прервали.
Франческо Манин вошел в комнату, и при виде дяди у Катерины как обычно
сжалось сердце - так он был похож на ее отца.
- Доброе утро, папа, доброе утро, Катерина, - сказал Франческо. -
Превосходный день для карнавала, но в это время года все дни превосходны.
Поцеловав Катерину в щеку, он уселся за стол рядом с отцом.
- Это правда, папа, что ты созвал заседание Коллегии на это утро?
- Да, правда, - ответил дож, - и сенаторы крайне раздражены, что должны
отказаться от увеселений карнавала, чтобы опять выслушивать герцога Мелфорда
с его поучениями, которые я лично нахожу на редкость скучными.
- Поучениями? - воскликнул Франческо. - Да кто ему дал право вас
поучать!
- Ну, возможно, я несколько преувеличил, - улыбнулся дож. - Пожалуй, он
не столько поучает, сколько предупреждает, и я бы даже сказал, умоляет.
- О чем? - с любопытством спросил Франческо.
- По-видимому, британский премьер-министр, мистер Питт, получил
секретную информацию, что Франция может объявить войну Австрии. Он боится,
что, если это произойдет, наша независимость окажется под угрозой. Лично я
считаю, что это предположение довольно нелепо!
- Конечно, нелепо, - согласился Франческо. - а что думает Синъория?
Он имел в виду Совет Десяти, Консилъо дей Дъечи, возможно, самый важный
орган в правительстве.
- Они согласны со мной, что мистер Питт излишне встревожен положением
во Франции. Там может произойти революция, но это еще не значит, что они
начнут войну.
- Разумеется, нет! - воскликнул Франческо. - А кроме того, даже если
такая катастрофа и случится, наша независимость может быть выгодна обеим
сторонам.