"Барбара Картленд. Любовь и поцелуи " - читать интересную книгу автора

я хорошенькая, а продав алмазную звезду и жемчуг, я смогу купить новые
платья. Так что у тебя не будет причин меня стыдиться. Кроме того,
оставшуюся сумму можно будет растянуть, чтобы как-нибудь прожить месяца два.
- Кажется, я что-то слышал про богатую вдову, - напомнил Гарри.
Арилла засмеялась, ив комнате словно зазвенел серебряный колокольчик.
- Так и думала, что ты скажешь это, но тебе известно не хуже меня, что
состоятельные люди не бросают деньги на ветер. Сам вспомни, сколько раз ты
говорил мне, что тот или иной человек богат, однако не позволяет себе
никакой роскоши.
- Наверное, ты права, - нехотя согласился Гарри.
- Наш чудаковатый герцог - не единственный в своем роде. Взять хотя бы
лорда Колтона, нашего соседа. Говорят, у него огромное состояние, но ведь он
ни разу и шестипенсовика не пожертвовал на благотворительность, а когда
приглашал гостей, если верить папе, к столу подавались совершенно
несъедобные кушанья и оскорбительно дешевые вина.
- Да, все это так, - немного помедлив, кивнул Гарри. - Теперь я
припоминаю, что многие мои знакомые и пенса зря не потратят!
- Помнишь мою крестную? - хмыкнула девушка. - У нее столько денег, но
она всегда присылает мне на Рождество открытку, уже полученную от
кого-нибудь годом раньше!
Гарри невольно усмехнулся, и Арилла продолжила:
- Видишь, Гарри, достаточно просто сказать людям, что прекрасная леди
Линдсей невероятно богата. И доказательств никто от меня не потребует,
довольно и того, что я буду хорошо одета.
- Но где ты намерена остановиться? - поинтересовался Гарри.
Арилла бросила на него быстрый взгляд, но тут же отвела глаза.
- Я думала... может быть, ты... сумеешь мне помочь. Хорошо бы снять дом
на два месяца... но у меня будет не так много денег, а ведь нужно еще купить
платья...
- Ну вот видишь! - упрекнул Гарри, словно радуясь, что нашел изъян в
этом фантастическом плане, но, заметив разочарование в глазах девушки,
воскликнул: - Погоди! Я кое-что придумал!
- Неужели? - взволнованно выдохнула Арилла.
- Как раз в тот момент, когда я получил твое письмо с извещением о
смерти отца и просьбой приехать, моя приятельница собралась уехать на два
месяца в Париж.
Арилла, не перебивая, слушала с трогательным выражением надежды в
глазах.
- Она не вхожа в высший свет и вряд ли относится к тем женщинам, с
которыми я стал бы тебя знакомить, но зато владеет весьма элегантным домиком
в Излингтоне. Она сама сказала, что в случае необходимости я могу у нее
остановиться, по крайней мере слугам будет чем заняться.
- О Гарри! И ты думаешь... - начала Арилла.
- Да, это превосходная возможность! - перебил Гарри. - Тогда ты будешь
тратить только на еду, ну и, конечно, придется дать приличные чаевые слугам.
Арилла тихо вскрикнула от восторга и, придвинувшись ближе к Гарри,
пробормотала:
- Так ты... ты в самом деле сделаешь это для меня?
- Я считаю, что это безумная, сумасбродная и рискованная авантюра, -
ответил Гарри, - но все же это лучше, чем сидеть здесь и ждать у моря