"Барбара Картленд. Любовь и поцелуи " - читать интересную книгу авторалучше, чем сознавать, что тебе удалось провести этих надутых, чванливых,
самоуверенных людишек, считающих, будто они знают все на свете. - И, улыбнувшись, добавил: - То-то мы посмеемся над ними, если нам удается все провернуть! От его веселого голоса Арилле сразу стало легче: - Ты действительно считаешь, что нам это удается? - Когда я вижу, какая ты красивая, то перестаю в чем-либо сомневаться, - заверил Гарри. - Знаешь, что сказала мне Лайза перед уходом? Гарри помедлил для пущего эффекта. - "Повезло вам, мистер Вернон. Я видала много богатых женщин, но таких очаровательных - никогда! Смотрите не потеряйте ее!" Арилла затаила дыхание: - Она в самом деле так сказала? - Вот именно, и можешь быть уверена, теперь она начнет трубить о тебе на каждом перекрестке. К завтрашнему дню пол-Лондона будет знать о твоем приезде. - Звучит пугающе, - призналась Арилла. - Но в то же время и очень волнующе! - Ты права, - согласился Гарри. - Но при этом нужно помнить: необходимо играть наши роли как можно убедительнее, чтобы никто не смог нас разоблачить. Подумав немного, Арилла сказала: - Но если меня должны считать такой богатой, не покажется ли странным этой Лайзе, что ты торговался из-за стоимости платьев? - Пусть это тебя не волнует, - заверил Гарри. - Я объяснил Лайзе, что туалеты, поэтому ты еще не привыкла к неожиданно свалившемуся богатству и боишься тратить деньги. Я долго расписывал ей, как неразумно пугать тебя ужасными лондонскими ценами, столь отличающимися от тех, которые ты платила в деревне. - Вероятно, но дорожный костюм, в котором я приехала, выглядит очень дорогим, и кроме того, ты еще не сказал, сколько заплатил за шляпку к нему. - О нет, мне это ничего не стоило! - усмехнулся Гарри. - Ничего? Не может быть! - Я занял и то и другое у другой своей приятельницы, так что, когда твои вещи прибудут, я отошлю этот наряд хозяйке. - О Гарри, как ты мог? И как я смогу высказать леди, которой они принадлежали, свою благодарность? - Я сделаю это за тебя, - пообещал Гарри. - К сожалению, владелица этих безделушек, как и та, что живет в этом доме, не из тех, кого можно представить тебе. - И... все же... они твои приятельницы? - Это совсем другое дело, я уже говорил тебе. - По-видимому, ты хочешь сказать, что они актрисы, - догадалась Арилла, подумав, что это вполне объясняет, почему у подобных особ могут быть такие красивые платья. - Совершенно верно, - помявшись, пробормотал Гарри. Арилла видела по его лицу, что он говорит неправду, но не могла понять, почему. Наконец Гарри отправился к себе домой, чтобы переодеться, но пообещал потом вернуться и поужинать с ней. |
|
|