"Барбара Картленд. Сложности любви " - читать интересную книгу автора

особенно женщины. Все его любовные похождения приводили к тому, что он
оказывался в паутине трудных и не слишком простых задач, а его пассия так
или иначе была с этими сложностями связана. Само собой, в большинстве
случаев это были различные денежные затруднения, но, впрочем, не только. И
нужна была немалая ловкость, чтобы не попасться в эти сети.
Алексия просто сидела и смотрела на него своими огромными серыми
глазами, покорная и в то же время взволнованная. Маркиз отметил, что
выглядит она необыкновенно трогательно.
Он поднялся на ноги, подошел к окну, посмотрел в сад невидящим взглядом
и подумал: "Черт возьми, ну и путаница! Что же со всем этим делать?" И тут
он вспомнил, что маркиза дома, в своей комнате.
- Подождите здесь! - бросил он Алексии и быстро вышел из комнаты,
закрыв за собою дверь.
В холле он увидел Дадждейла. Тот казался немного взволнованным.
- Прошу прощения, милорд, - заговорил он, - я сказал дворецкому, что у
вас назначена встреча в библиотеке, подразумевая, что она будет со мной. К
сожалению, он неправильно истолковал мои слова и доложил про мисс Минтон,
как только она приехала.
Маркиз на ходу выслушал объяснение Дадждейла.
- В любом случае мне надо было увидеться с нею, Дадждейл. Потом я обо
всем расскажу вам. А теперь мне надо срочно поговорить с матерью.
Он говорил таким тоном, что управляющий с опаской посмотрел на него.
Маркиз же быстро, перескакивая через ступеньку, взбежал по лестнице на
второй этаж и почти бегом направился к комнате маркизы.
Она сидела в кровати и пила чай. Щеки ее слегка порозовели, а морщинки
тревоги и беспокойства разгладились.
- Хилтон! - воскликнула она. - Какой приятный сюрприз.
- Мне очень нужен твой совет, мама.
- О чем ты говоришь? С радостью! Присядь. Может, выпьешь со мной чаю?
Она указала на стоящий возле кровати поднос с серебряным чайным
сервизом, но маркиз отрицательно покачал головой.
- Не помнишь ли ты случайно нашего родственника полковника Артура
Минтона? - спросил он.
Маркиза ненадолго задумалась.
- Да, помню. Мы встречались однажды, впрочем, давным-давно, на чьей-то
свадьбе. Он был очень красивый мужчина, просто необыкновенно красивый.
Думаю, он из наших довольно дальних родственников. А почему тебя это
интересует?
Маркиз присел на краешек кровати, как это делал, когда был маленьким, и
рассказал обо всем, что случилось.
Маркиза слушала внимательно, не сводя с сына глаз, пока он не рассказал
ей все, что только что услышал от Алексии.
- Жаль, что ты раньше не спросил меня, - сказала она, - я бы могла
многое рассказать про Сибиллу Фитерстоун, эту пренеприятнейшую особу.
Конечно, она не тот человек, которому можно доверить двух молоденьких
невинных девушек.
- Откуда же мне было знать?
- Не знаю, мой милый. Зато я знаю то, что ты всегда избегал общения с
подобными особами, ведь она совсем из другого круга. Твоя тетя Эмили
рассказывала мне, что эта дамочка весьма легкомысленных взглядов и