"Барбара Картленд. Дуэль сердец " - читать интересную книгу автора

глупа! Как своевольна, как упряма! И вот к чему это привело.
Графиня Буллингем, крестная мать Каролины, вывозила ее в свет в этом
сезоне, поскольку ее мать чувствовала себя недостаточно хорошо, чтобы
покинуть поместье и вынести утомительные формальности, сопутствующие
представлению дебютантки в высшем обществе. Однако в лондонской резиденции
леди Буллингем, заполненной ее свитой, места для Каролины не оказалось,
поэтому на Гро-венор-сквер был открыт великолепный дворец ее отца
Валкен-хаус, и Каролина поселилась там с дальней родственницей,
достопочтенной <Форма обращения в аристократических семьях к младшим детям,
не наследующим титул. (Здесь и далее прим. переводчика.)> миссис Эджмонт.
Но это не мешало леди Буллингем строго присматривать за своей
подопечной, и мало что могло укрыться от зоркого взгляда ее милости.
- Терпеть не могу этого Риверсби, Каролина, - заявила леди Буллингем,
когда они возвращались домой с бала в Девонширском дворце. - На твоем месте
я бы не уделяла ему столько внимания.
Каролина засмеялась.
- Он очень настойчив, мадам. Сегодня вечером он в третий раз сделал мне
предложение.
- Сделал тебе предложение? - голос леди Буллингем зазвучал
пронзительно. - Да как он смел? Какая наглость! Будто ты, лучшая дебютантка
сезона и богатейшая наследница, захочешь смотреть на него!
- Как раз его наглость меня и забавляет, - ответила Каролина. - Его
нелегко отвергнуть.
- Он никогда не переступит порог моего дома, - заявила ее милость. -
Сделал тебе предложение! Я даже представить себе не могу, что сказал бы твой
отец.
Каролина засмеялась. Она представила, с каким холодным безразличием ее
отец смел бы сэра Монтегю со своего пути, но самое удивительное было в том,
что она встречала этого человека везде. Так или иначе, но он умудрялся
получить доступ в большинство домов. То, что он дерзко заявлял о своем
намерении жениться на ней, забавляло Каролину, хотя она не принимала его
всерьез.
Возможно, она внимательнее прислушалась бы к словам крестной матери,
если бы леди Буллингем, отличавшаяся полным отсутствием такта, не уговорила
лорда Глосфорда также предостеречь Каролину. Лорда Глосфорда Каролина
считала занудой. Она догадывалась, что крестная мать хочет, чтобы она вышла
за него замуж, ибо как будущий герцог Мелчестерский с матримониальной точки
зрения он был прекрасной партией.
Однако Каролина всей душой невзлюбила манерность и болтовню лорда
Глосфорда и, поскольку она не собиралась его предложение воспринимать
серьезнее, чем предложение сэра Монтегю, была раздражена его поучениями.
- Этот тип, знаете ли, вызывает подозрение, - сказал он томно. - Если
честно, он не на высоте. На вашем месте, Каролина, я бы его избегал.
- Благодарю вас, милорд, - заявила Каролина, - но я считаю, что
разбираюсь в людях лучше, чем ваша милость в лошадях.
Это был едкий ответ, так как в свете уже не одну неделю посмеивались
над рассказом о том, что лорд Глосфорд заплатил пятьсот гиней за лошадь,
которую, как выяснилось через несколько дней, перед продажей напичкали
возбуждающими средствами.
Быть может именно неудачные речи лорда Глосфорда и постоянные выговоры