"Барбара Картленд. Дуэль сердец " - читать интересную книгу авторав магистрат. Многие считали его виновным, но трое его друзей поклялись, что
весь вечер, о котором его расспрашивали, он играл с ними в карты. Позднее мой отец сказал: "И одного-то трудно уличить во лжи, а когда четверо клянутся в одном и том же, даже судья и присяжные вынуждены им поверить". - Ваш отец был прав, - сказал лорд Брикон и повернул лошадь в другую сторону. - Я поступлю так же мудро, как и он, и найду если не трех, то, по крайней мере, двух верных друзей. И опять Каролина поняла, что он неверно истолковал ее слова, и с трудом удержалась от пояснения, что во время слушания дела ее отец занимал место судьи, а не подсудимого. Про себя она решила, что, может быть, это и к лучшему, ибо теперь, после того, как она узнала имя своего попутчика, самым важным было скрыть от него свое имя. - Я вспомнил о друзьях, которые охотно помогут мне, но ехать до них придется две мили, - сказал лорд Брикон. - Вы в состоянии продолжить путь или так ехать слишком неудобно? - Благодарю вас, милорд, я выдержу, - отозвалась Каролина. - Бог мой, но я совсем забыл о хороших манерах, мадам! - внезапно воскликнул лорд Брикон. - Я не спросил о ваших намерениях. Прошу меня простить. Происшедшие события несколько ошеломили меня. - Я понимаю, милорд. - Сейчас мы едем в направлении Севенокса. Вас это устраивает? - Мне это подходит, - с достоинством ответила Каролина, решив, что, добравшись до Севенокса, найдет каретный двор и наймет экипаж, который доставит ее в Лондон. сказать мне ваше имя? - спросил лорд Брикон. - Каролина... - начала Каролина и замолчала. Голова ее была занята мыслями о возвращении в Лондон, и в рассеянности она чуть не проговорилась. - Да? - подсказал он. - Э-э ... Фрай, - закончила Каролина, назвав первую пришедшую на ум фамилию. - Ваш покорный слуга, мисс Фрай. Может быть, теперь вы удовлетворите мое любопытство и расскажете, почему вы оказались в лесу в тот самый момент, когда Айзек Розенберг был так вероломно убит? Каролина лихорадочно соображала, что сказать. Она была до того поглощена бедами, свалившимися на лорда Брикона, что ничего не успела придумать. К счастью, романы вновь сослужили ей добрую службу. Медленно она начала рассказ, звучавший, как она надеялась, правдоподобно: - Мне страшно не повезло, милорд. Я была компаньонкой у знатной дамы. Прослужила я у нее лишь несколько недель, но и этого оказалось достаточно, чтобы ее характер и поведение внушили мне ужас и даже отвращение. Она оказалась чрезвычайно привередливой, в большой степени из-за пристрастия к спиртному. Сегодня вечером, вместо того, чтобы заснуть после обеда, как это часто с ней случалось, она пожелала прокатиться, решив проветриться на свежем воздухе. Подали карету, и мы поехали. Всю дорогу она распекала меня за проступки, которых я не совершала, и обвиняла в том, в чем я не виновата. Я молчала, ибо быть смиренной - мой долг; но через какое-то время ей наскучил даже звук собственного голоса, и она велела подать ей зеркальце, которое я носила для нее в своей сумочке. Я хотела передать его, но, к |
|
|