"Барбара Картленд. Любовь - азартная игра " - читать интересную книгу автора

произошла сразу после того... как он узнал, что проиграл все, что имеет...
маркизу Роксхэму?
Голос ее дрожал, и мистер Лоусон, взглянув на нее, ответил:
- Я слышал, мисс Овертон, что, уходя из клуба, он оскорбил одного из
его членов, известного как прекрасный стрелок.
Идона вздохнула.
Теперь ей было понятно - отец искал смерти. И она представила себе, как
его противник поднимает пистолет, а отец изменяет принятую на дуэли позу и
намеренно разворачивается навстречу пуле.
Идона молчала, и, выдержав паузу, мистер Лоусон сказал:
- Я выражаю свое сочувствие, мисс Овертон, но, к сожалению вынужден
сообщить вам столь мрачные известия.
- Я благодарна вам за откровенность. Может быть, вы мне скажете, что
маркиз намерен делать с домом и с имением? - Она секунду помолчала и
добавила: - Его светлость, конечно, обеспечит людей, которые живут в домах
на нашей земле?
- Я думаю, вы сами увидите: его светлость хоть и нелегкий человек, но
справедливый, - сказал Лоусон. - Он владеет множеством имений, обретенных за
игорным столом, и большей частью они для него обуза.
- Тогда зачем он их выигрывает? - резко спросила Идона. - Он наверняка
понимает, что выиграть чей-то дом, в котором живут люди, а до них жили их
предки, - значит создать невыносимые трудности для тех, кто... вынужден от
него зависеть и надеяться на него.
Голос девушки дрожал, и мистер Лоусон тоже испытывал смущение. Стараясь
не смотреть на Идону, он сказал:
- Я пришел лишь выполнить свои обязанности. Мне нужно осмотреть все,
что здесь есть, и думаю, мне лучше встретиться с вашим управляющим.
Усилием воли Идона заставила себя сдержать слезы и ответила:
- Здесь нет управляющего. После смерти отца я распоряжаюсь домом и
имением. Оно небольшое.
- У вас три фермы.
- Они все перешли к фермерам, которые многие годы их арендуют.
- У вас есть деревня.
- Но не все дома в ней наши. Несколько домов и гостиниц платят нам
ренту, но она невелика, так как они не слишком доходные - стоят не на
главной дороге.
Мистер Лоусон записал. И задал еще вопрос:
- У вас есть лошади в конюшне?
- Шесть. Три кобылы на пастбище, они вскоре должны жеребиться, -
ответила Идона.
Мистер Лоусон сделал пометки, указав число отцовских собак, уже очень
старых, из которых лишь одна годилась для охоты.
- А теперь займемся домом, мисс Овертон.
Идона вздохнула.
- Неужели даже мебель матери и ее портрет больше не мои?
- Боюсь, именно так.
Идона стиснула руки, чтобы не заплакать. Ее гордость, о которой она,
пожалуй, и не подозревала до сего момента, не могла позволить ей этого.
- Но, я полагаю, мои личные вещи принадлежат мне?
Помолчав, мистер Лоусон ответил: