"Барбара Картленд. Любовь - азартная игра " - читать интересную книгу авторапроизошла сразу после того... как он узнал, что проиграл все, что имеет...
маркизу Роксхэму? Голос ее дрожал, и мистер Лоусон, взглянув на нее, ответил: - Я слышал, мисс Овертон, что, уходя из клуба, он оскорбил одного из его членов, известного как прекрасный стрелок. Идона вздохнула. Теперь ей было понятно - отец искал смерти. И она представила себе, как его противник поднимает пистолет, а отец изменяет принятую на дуэли позу и намеренно разворачивается навстречу пуле. Идона молчала, и, выдержав паузу, мистер Лоусон сказал: - Я выражаю свое сочувствие, мисс Овертон, но, к сожалению вынужден сообщить вам столь мрачные известия. - Я благодарна вам за откровенность. Может быть, вы мне скажете, что маркиз намерен делать с домом и с имением? - Она секунду помолчала и добавила: - Его светлость, конечно, обеспечит людей, которые живут в домах на нашей земле? - Я думаю, вы сами увидите: его светлость хоть и нелегкий человек, но справедливый, - сказал Лоусон. - Он владеет множеством имений, обретенных за игорным столом, и большей частью они для него обуза. - Тогда зачем он их выигрывает? - резко спросила Идона. - Он наверняка понимает, что выиграть чей-то дом, в котором живут люди, а до них жили их предки, - значит создать невыносимые трудности для тех, кто... вынужден от него зависеть и надеяться на него. Голос девушки дрожал, и мистер Лоусон тоже испытывал смущение. Стараясь не смотреть на Идону, он сказал: что здесь есть, и думаю, мне лучше встретиться с вашим управляющим. Усилием воли Идона заставила себя сдержать слезы и ответила: - Здесь нет управляющего. После смерти отца я распоряжаюсь домом и имением. Оно небольшое. - У вас три фермы. - Они все перешли к фермерам, которые многие годы их арендуют. - У вас есть деревня. - Но не все дома в ней наши. Несколько домов и гостиниц платят нам ренту, но она невелика, так как они не слишком доходные - стоят не на главной дороге. Мистер Лоусон записал. И задал еще вопрос: - У вас есть лошади в конюшне? - Шесть. Три кобылы на пастбище, они вскоре должны жеребиться, - ответила Идона. Мистер Лоусон сделал пометки, указав число отцовских собак, уже очень старых, из которых лишь одна годилась для охоты. - А теперь займемся домом, мисс Овертон. Идона вздохнула. - Неужели даже мебель матери и ее портрет больше не мои? - Боюсь, именно так. Идона стиснула руки, чтобы не заплакать. Ее гордость, о которой она, пожалуй, и не подозревала до сего момента, не могла позволить ей этого. - Но, я полагаю, мои личные вещи принадлежат мне? Помолчав, мистер Лоусон ответил: |
|
|