"Барбара Картленд. Любовь - азартная игра " - читать интересную книгу автораслугам, при матери их было гораздо больше.
Единственным утешением стало то, что отца привезли из Лондона, чтобы похоронить на церковном дворе, где покоились его предки. Его положили рядом с матерью. Идоне трудно вспоминать о матери без слез даже теперь, два года спустя после ее смерти. В ту зиму, когда умерла мать, - настолько морозную, что сколько бы дров они не жгли, большой дом оставался неуютным и холодным, - весь мир для отца распался на куски. Все вместе они были необычайно счастливы - так казалось не одной Идоне, а многим вокруг. Люди говорили: "Овертоны похожи на семейство из доброй сказки". Конечно, думала Идона, на свете нет другой такой замечательной женщины, как ее мать. Идона словно увидела их рядом: мать - небольшого роста, очень приятная, женственная, и отец - высокий, красивый, немного легкомысленный, но настоящий мужчина. Они не были богаты, но жили более или менее комфортно на пособие леди Овертон. После ее смерти отец и дочь были потрясены - оказалось, что теперь у них нет не только любимой жены и матери, но и денег. Да, деньги были от ее отца, графа Хэмпстедского, ожидавшего в свое время, что дочь выйдет за кого-то поважнее, чем "обедневший баронет", как он называл Овертона. И хотя за многие годы их совместной жизни стало ясно, что дочь счастлива с Ричардом Овертоном, граф не изменил своего мнения. Оправившись после удара от смерти жены, первое, что отец сказал Идоне, - Итак, моя куколка, нам придется потуже затянуть пояса и самим добывать себе средства, чего раньше мы никогда не делали. Удар следовал за ударом; больше всего Идона боялась, чтобы отец не потерял рассудок. Он не из тех, кто пытается утопить свое горе в вине, но он вымещал свое отчаяние на лошадях - гонял их по полям до густых сумерек, заставлял совершать дикие прыжки. Изможденные животные в темноте едва могли дотащиться до конюшни. И тогда же, что на отца было совершенно не похоже, он стал оставлять ее в одиночестве, неделями пропадая в Лондоне. Они жили недалеко, к северу от столицы, и, к несчастью, от дома до клуба "Сент-Джеймс" можно было доехать на лошади меньше чем за полтора часа. Идона понимала: отец бежит из пустоты дома в компанию друзей, чтобы забыться. Но разве их теперешнее финансовое положение могло позволить подобные увеселения? В этом мире он жил до женитьбы, холостяком. И хотя всегда, по его словам, был очень бедным по сравнению с друзьями, но благодаря красоте и свободе он вполне хорошо устраивался, не слишком часто запуская руку в собственный карман. Друзья сэра Ричарда восторженно приветствовали его возвращение. Все постарели, как и он, но у них были взрослые сыновья, способные оценить хорошего наездника, отличного стрелка, умеющего наслаждаться жизнью. Разве сравнить такого мужчину со скучающими, циничными денди и щеголями, окружавшими принца-регента? |
|
|