"Барбара Картленд. Брак на небесах " - читать интересную книгу автора

что он забрал ее с собой в Лестершир.
Маркизе доводилось видеть баронессу, и она знала, что ее темные волосы,
огненные глаза и пышное сладострастное тело были вполне во вкусе Бака, в то
время как Сэмела являла ее полную противоположность.
Поскольку Маргарет тоже хотелось повидать девушку, сестры в
сопровождении маркиза через два дня после первоначального заключения
соглашения поехали в Прайори. Они застали Сэмелу в кабинете за составлением
цветочного букета.
Их визит абсолютно не потревожил девушку, она вела себя так же
естественно и просто, как и в предыдущий раз, и приветствовала их с такой
грацией, которая казалась необычной в столь юном создании. Казалось, ее
совершенно не волнует то, что на ней старое хлопчатобумажное платье,
утратившее свой цвет и тесное в груди.
Как и обычно, волосы ее были уложены в виде короны, так как она только
что вернулась после прогулки верхом, и маркиза и леди Брендон высоко
оценили, что она не стала извиняться за ветхость дома и свою неготовность к
визиту знатных гостей, а лишь поспешила на кухню приготовить чай и принести
его гостям.
- К сожалению, у нас нет пирожных или печенья, - сказала она, - но если
вы хотите сэндвичи, то я нарву огурцов на огороде.
- Нет-нет, мы не голодны, - быстро сказала маркиза, - после поездки нам
хочется лишь пить, а чай у вас чудесный.
Говоря это, она знала, что чай в доме - самый дешевый, и Сэмела чуть
улыбнулась, оценив ее тактичность, и сделала вид, что не заметила, как леди
Брендон, отпив глоток, поставила чашку и больше не притронулась к ней.
Они поговорили еще немного. Затем пришел граф.
Маркиз приветствовал его очень сердечно, и скоро мужчины заговорили о
лошадях, о трудностях, испытываемых фермерами, явно не желая подключать
женщин к этому разговору.
- Несколько ваших платьев привезут вам послезавтра, - сказала
маркиза, - и я хотела узнать, дорогое дитя, хотите ли вы, чтобы я тоже
подъехала и помогла вам выбрать что-нибудь из эскизов, которые также
привезет мадам Бертен.
- Я была бы очень рада, если это не затруднит вас. Но, прошу вас, не
будьте... столь... Словом, не балуйте меня... столькими чудесными
платьями. - И, понизив голос, добавила: - Папа чувствует себя очень неловко
из-за того, что не может дать мне приданого.
- Я ожидала этого, - сказала маркиза. - Если бы вы были богаты, я бы
купила большую бриллиантовую брошь или, возможно, ожерелье для своей будущей
свояченицы. Но мне показалось, что в данной ситуации вы сочтете более
практичным получить хорошенькие платья со всеми аксессуарами.
Сэмела рассмеялась.
- Да, безусловно, это гораздо более практично. Не могу себе
представить, чтобы я произвела на кого-нибудь впечатление, если бы на мне
была бриллиантовая брошь или ожерелье и это платье!
Она вела себя настолько безыскусно и ее смех звучал так звонко, что и
маркиза, и ее сестра были очарованы девушкой.
По пути домой леди Брендон сказала:
- Она просто прелестна, думаю, нам повезло, что мы нашли Баку жену,
которая, вне всякого сомнения, будет достойной герцогиней Бакхерст.