"Барбара Картленд. Брак на небесах " - читать интересную книгу автора

шляпы для прогулки верхом.
Поскольку ее шляпа была чересчур старой, ей было удобнее заплетать
длинные светлые волосы и не думать о приличиях.
Потом она улыбнулась и сказала себе, что вряд ли кто-нибудь обратит
внимание на ее вид, зато отец наверняка захочет, чтобы она присутствовала
при разговоре.
Девушка открыла дверь кабинета, который они использовали и в качестве
гостиной, - прочие гостиные были заперты, а библиотека для этого времени
года была слишком большой и холодной.
Сэмела постаралась создать в кабинете подобие уюта, обставив его
любимой мебелью и развесив переходящие по наследству картины, которые не
подлежали продаже.
Входя, она ожидала увидеть в одном из уютных, хотя и ветхих, кожаных
кресел какого-нибудь джентльмена. Но вместо этого, к ее изумлению, в нем
восседала леди, причем весьма красивая и элегантная.
Девушка попыталась скрыть удивление. Отец, стоявший к ней спиной, в
этот момент обернулся, и она заметила на его лице смешанное чувство
облегчения и тревоги.
- Прости, что я задержалась, папа, - сказала она, проходя к камину, -
но день такой чудесный! Ужасно жаль, что ты не поехал со мной.
- Я бы с радостью, - с оттенком печали проговорил граф.
Когда Сэмела подошла, он посмотрел на леди, сидящую напротив, и сказал:
- Позвольте представить вам мою дочь Сэмелу. Сэмела, это маркиза Холл.
Она приехала с очень странным предложением, и я хочу, чтобы ты послушала, о
чем идет речь.
- Да, конечно, папа, - ответила девушка и, подойдя к маркизе, сделала
книксен и протянула руку.
Ей показалось, что эта женщина смотрела на нее оценивающим взглядом,
отчего ей стало неловко, но она сосредоточила внимание на элегантной модной
шляпке гостьи с высокими полями, украшенной кружевами и маленькими голубыми
страусовыми перьями в тон шелковому платью маркизы.
Затем, к изумлению девушки, гостья сказала:
- Вы очень славное дитя и гораздо более красивы, нежели я ожидала.
Эти речи показались девушке странными, и она перевела вопрошающий
взгляд на отца и, зная его насквозь, поняла, что он ужасно растерян.
Отец поднялся со стула и встал спиной к пустому камину.
- Сэмела, дело в том, что маркиза, - начал он, и было видно, что отец
затрудняется в выборе слов, - приехала к нам по поручению брата просить у
меня твоей руки. - Герцог Бакхерст хотел бы жениться на тебе!
Даже если бы он бросил ей под ноги бомбу, Сэмела была бы не так
поражена.
Потом она решила, что, видимо, это шутка, но у отца был чересчур
серьезный вид, и, превозмогая себя, девушка сказала:
- Это... большой... сюрприз, папа!
- Это не меньший сюрприз и для меня, - ответил отец. - И в то же время
речь, безусловно, идет о таком браке, которого я желал бы для тебя, и
который в своем роде является великой честью.
- А ты знаком с этим джентльменом? - спросила Сэмела, желая таким
образом выяснить, приходилось ли ей самой видеть предполагаемого жениха.
Граф покачал головой.