"Барбара Картленд. Брак на небесах " - читать интересную книгу автора

Барбара КАРТЛЕНД
Перевод с английского Е. С. Шерр. OCR Roland; SpellCheck Irynn

БРАК НА НЕБЕСАХ



Анонс

Семейные обстоятельства предрешили брак очаровательной леди Сэмелы со
светским повесой герцогом Бакхерстом. Новобрачные не надеялись на счастье в
этом союзе, но вскоре после свадьбы Бакхерст стал жертвой несчастного
случая - и на время потерял память. Точно новыми глазами взглянул он на юную
Сэмелу - и влюбился в собственную жену! Медленно и осторожно ищут супруги
пути к сердцам друг друга. И пусть Сэмеле предстоит борьба с коварной
соперницей - что может помешать влюбленным, если брак их воистину заключен
на небесах!

Примечание автора

В Соединенном Королевстве преемник пэра или барона наследует не только
титул, но и дом предков и семейные богатства.
Право первородства, на основании которого старший сын в семье наследует
практически все движимое и недвижимое имущество, было учреждено с целью
сохранения в роду поместий и прочих фамильных богатств. Таким образом,
картины, мебель, серебро и прочие семейные ценности переходят к
правопреемнику без права продажи.
Обычно титул переходит только по мужской линии, так что если у главы
семейства нет сына, то наследником считается ближайший родственник мужского
пола. Но в некоторых древних династиях английских и шотландских пэров в
случае отсутствия родственников по мужской линии наследовать титул и
имущество могут и женщины. Но это возможно лишь тогда, когда такое право
было им официально предоставлено в момент основания данной династической
линии.

Глава 1

1827 год

Герцог Бакхерст остановил упряжку рысаков у роскошного подъезда своего
дома на Парк-Лейн.
Затем он достал часы из кармана жилета и удовлетворенно отметил:
- Один час пятьдесят две минуты! Пожалуй, это рекорд, а, Джим?!
- На две минуты быстрее, чем в прошлый раз, ваша светлость, -
подтвердил Джим, сидевший сзади.
С улыбкой на обычно плотно сжатых губах герцог ступил на красную
ковровую дорожку, поспешно расстеленную на ступеньках двумя слугами в белых
париках и особенных, отличающих лакеев герцогского дома от прочих, ливреях.
Герцог прошел в отделанный мрамором холл с великолепной парадной
лестницей, двумя крыльями выходящей на второй этаж, где дворецкий принял у