"Барбара Картленд. Тщетная предосторожность " - читать интересную книгу автора - Если вы возвращаетесь в Лондон, разрешите вас отвезти?
- Нет, нет, спасибо, - поспешно отказалась она. - Мне нужно со многими повидаться. Я поеду позже. Роберт Шелфорд и Синтия обменялись рукопожатием. Какая сильная рука и теплая ладонь! И снова глубокая неприязнь, внутренний протест поднялись в ее душе. Слишком много в этом человеке могучей жизненной силы. И необычная внешность к тому же - рыжие волосы и темные глаза... Не похож на англичанина либо же просто выглядит не так, как другие... "Нет у меня доверия к красавчикам", - подумала про себя Синтия и резко отняла руку. Смущала ее, однако, не внешность этого человека, а нечто иное в нем: притягательное и в то же время вселяющее беспокойство. - Надеюсь, вы будете обращаться ко мне, если понадобится, - предложил Роберт Шелфорд. Синтия удивленно посмотрела на него и вдруг вспомнила: он теперь хозяин, владелец "Берез". - Вряд ли я стану беспокоить вас, мистер Шелфорд. Она обернулась к адвокату: - До свидания, мистер Даллас. Я вернусь в Лондон к вечеру, если понадобится, вы можете связаться со мной. Роберт Шелфорд открыл перед ней дверь. Она старалась не смотреть на него, но невольно подняла взгляд. Улыбается! Ей опять почудилась насмешка в темных глазах. "Этот человек, похоже, упивается тем, что происходит", - в раздражении и гневе подумала она и, переступив порог, вышла на залитую солнцем лужайку. Было очень тепло. Неспешно Синтия направилась вдоль по дорожке, миновала коттедж, где прежде жил управляющий, и остановилась в задумчивости. его - вилла, и, решившись наконец, Синтия быстро зашагала по узкой дороге, стараясь отогнать мысль, что позади нее остался дом, в котором ей больше никогда не жить, и что, покинув родное гнездо, она наконец и с Питером простилась навсегда. - Нужно действовать разумно, - уговаривала она себя, прекрасно при этом сознавая, что разумной ее никак не назовешь. Утром по дороге из Лондона в "Березы" она предполагала завершить все дела, связанные с продажей, снять квартиру или дом, отдохнуть, набраться сил, снова подыскать работу. Она не мыслила будущего без дела, без серьезного занятия, но какие дела и занятия ждут ее в "Дауэр-Хаусе"? Какие, что? И, вопреки смыслу, она вдруг стала винить в случившемся Роберта Шелфорда. Конечно, он виноват, как ни посмотри, из-за него она обречена жить в "Березах", снова жить воспоминаниями о прошлом. Здесь от этого никуда не деться. "Нет, ни за что здесь не останусь", - повторяла про себя Синтия, но все же что-то толкало ее вперед, хотелось взглянуть на виллу. Сзади послышался звук подъезжающего автомобиля. Синтия остановилась, инстинктивно отступила к живой изгороди. Мимо пронесся зеленый "Роллс-Ройс". Роберт Шелфорд, сидя за рулем, приподнял шляпу. Синтии показалось на миг, что в глазах его все та же усмешка. Машина скрылась из виду, оставив после себя облачко пыли, а Синтию вновь охватило чувство безнадежности, переходящее в гнев. "Ненавижу его, ненавижу!.." - твердила она про себя. |
|
|