"Барбара Картленд. Исчезнувшая герцогиня " - читать интересную книгу автора

Барбара КАРТЛЕНД
Перевод с английского Ю.А. Волковой

ИСЧЕЗНУВШАЯ ГЕРЦОГИНЯ


Анонс

Молоденькая Фиона Уиндхэм, вынужденная сопровождать свою маленькую
племянницу в дикое Шотландское нагорье, хорошо понимала, что попадет в
странный крап древних легенд и суровых воинов. Однако меньше всего могла
девушка подозревать, что один из этих "угрюмых горцев", Эйден, герцог
Стрэтрэннок, станет для нее судьбою и любовью - и подарит ей счастье!..

От автора

Кто имеет право носить одежду из тартана, шотландской клетчатой ткани?
Этот вопрос интересует многих. Говоря строго, тартан - знак родовой
принадлежности. И лишь представители кланов, обладающих фамильным орнаментом
шотландки, уполномочены носить одежду из тартана. Но правило это частенько
нарушается - шотландская клетчатая ткань пользуется огромной популярностью
во всем мире.
В 1746 году английское правительство запретило главам высокогорных
шотландских кланов иметь собственную армию. А через год наложили вето и на
ношение национального шотландского костюма. Был принят так называемый "Закон
о платье", согласно которому преступником считался любой мужчина или
мальчик, надевающий на себя или постоянно носящий одежду Хайленда <Гористая
часть Шотландии, расположенная к северу от линии, соединяющей Глазго и
Эдинбург. - Здесь и далее примеч. пер.> - маленький килт, спорран <большая
меховая сумка горцев, которая цеплялась к кожаному поясу спереди.>, плотно
обтягивающие ногу штаны, туго свернутый плед через плечо и "любую другую
принадлежность, составляющую наряд горца".
На протяжении тридцати пяти лет ненавистный многим запрет входил в свод
английских законов, а тартан разрешалось носить лишь воинам шотландской
армии. В 1873 году табу было снято, но признание одежда и культура Шотландии
получили лишь во времена правления Георга IV и королевы Елизаветы.
Приезжая в свою резиденцию - замок Балморал в Абердиншире, что на
севере Шотландии, королева с головой уходила в изучение жизни Хайленда. В
Балморале, кстати сказать, к тартану относились с великим почтением.
Упомянутые в романе травы взяты из рецептов непревзойденного
специалиста по лечебным растениям - Николаса Калпеппера.

Глава первая

1870 год

Фиона долго крошила травы на столе, пока они не превратились в
темно-зеленую кашицу. Потом бросила их в котелок с водой, гревшийся на
старой, но тщательно начищенной плите.
Обстановка кухни в этом многовековом доме напоминала о временах давно