"Барбара Картленд. В горах мое сердце " - читать интересную книгу автора

приказала кучеру вернуться на целый час раньше, и тот был совсем сонный, а
лакей с трудом подавил зевок, открывая перед ней дверцу.
- Ты хочешь, чтобы я проводил тебя домой? - поинтересовался лорд
Алистер.
- Ни в коем случае, - ответила Олив. - Я сказала своей камеристке, а
она, разумеется, передала это всей остальной прислуге, что отправляюсь на
вечер по случаю дня рождения одной моей пожилой родственницы.
- Пожилые родственницы не ложатся спать в такое время! - рассмеялся
лорд Алистер.
- А какое дело горничной до того, чем я занимаюсь? Она должна без
памяти радоваться тому, что я стану маркизой, а она в результате займет
среди прислуги более высокое положение, чем до сих пор.
- Еще одно очко в пользу маркиза, - заметил лорд Алистер.
Он уже не сердился на Олив за подобные речи и принял ее идею, что брак
одно, а любовь совсем другое.
Когда уже после часу ночи лорд Алистер обнаружил, что Чампкинс удалился
к себе в спальню, они с Олив покинули гостиную.
Лежа в своей удобной постели и держа Олив в объятиях, он решил, что
если рассудить трезво, ему следует радоваться отказу Олив поехать с ним в
Шотландию.
Он живо представлял, как она стала бы жаловаться на неспокойное море и
на отсутствие удобств на корабле.
На первых порах замок, как был уверен лорд Алистер, произвел бы на нее
впечатление, но вскоре она заскучала бы еще сильнее, чем он сам, и не
замедлила бы выразить свои чувства по этому поводу и продемонстрировать их
отцу.
Он был настолько озабочен своими трудностями и настолько уверен, что
Олив из любви к нему поможет их преодолеть! Только теперь он начал замечать
те ее черты, на которые не обращал внимания в ослеплении страстью.
Она была самой пылкой и возбуждающей женщиной из всех, каких он знал,
но теперь, когда его разум не был отуманен желанием, он ясно видел,
насколько она одержима неукротимым стремлением к высокому общественному
положению и, как показало ее поведение по отношению к Эрайне, прискорбно
лишена доброты.
Когда она уехала, а лорд Алистер вернулся к себе в постель, все еще
напоенную запахом ее волос и ее тела, он сказал себе, что счастливо
отделался.
Никто лучше его не знал, сколь быстро угасает огонь страсти, так что
даже горячих угольков не остается, чтобы возродить пламя.
- Раньше или позже то же произойдет и с Олив, - решил он.
Выходит, судьба подбросила ему туза, когда Харроуби решился сделать
Олив своей женой.
- Из этого ничего бы не вышло, - вынес он наутро резюме на более
простом языке.
Направляясь в Блумсбери, он подумал, что новый способ избежать
отцовского деспотизма гораздо умнее.
"Когда ее мать поправится достаточно, чтобы Эрайна могла вернуться к
ней, - размышлял лорд Алистер, - мы придумаем еще одну правдоподобную
историю, чтобы получить свободу".
И что самое существенное, отец не может жить вечно, и когда-нибудь