"Барбара Картленд. В горах мое сердце " - читать интересную книгу автораприказала кучеру вернуться на целый час раньше, и тот был совсем сонный, а
лакей с трудом подавил зевок, открывая перед ней дверцу. - Ты хочешь, чтобы я проводил тебя домой? - поинтересовался лорд Алистер. - Ни в коем случае, - ответила Олив. - Я сказала своей камеристке, а она, разумеется, передала это всей остальной прислуге, что отправляюсь на вечер по случаю дня рождения одной моей пожилой родственницы. - Пожилые родственницы не ложатся спать в такое время! - рассмеялся лорд Алистер. - А какое дело горничной до того, чем я занимаюсь? Она должна без памяти радоваться тому, что я стану маркизой, а она в результате займет среди прислуги более высокое положение, чем до сих пор. - Еще одно очко в пользу маркиза, - заметил лорд Алистер. Он уже не сердился на Олив за подобные речи и принял ее идею, что брак одно, а любовь совсем другое. Когда уже после часу ночи лорд Алистер обнаружил, что Чампкинс удалился к себе в спальню, они с Олив покинули гостиную. Лежа в своей удобной постели и держа Олив в объятиях, он решил, что если рассудить трезво, ему следует радоваться отказу Олив поехать с ним в Шотландию. Он живо представлял, как она стала бы жаловаться на неспокойное море и на отсутствие удобств на корабле. На первых порах замок, как был уверен лорд Алистер, произвел бы на нее впечатление, но вскоре она заскучала бы еще сильнее, чем он сам, и не замедлила бы выразить свои чувства по этому поводу и продемонстрировать их Он был настолько озабочен своими трудностями и настолько уверен, что Олив из любви к нему поможет их преодолеть! Только теперь он начал замечать те ее черты, на которые не обращал внимания в ослеплении страстью. Она была самой пылкой и возбуждающей женщиной из всех, каких он знал, но теперь, когда его разум не был отуманен желанием, он ясно видел, насколько она одержима неукротимым стремлением к высокому общественному положению и, как показало ее поведение по отношению к Эрайне, прискорбно лишена доброты. Когда она уехала, а лорд Алистер вернулся к себе в постель, все еще напоенную запахом ее волос и ее тела, он сказал себе, что счастливо отделался. Никто лучше его не знал, сколь быстро угасает огонь страсти, так что даже горячих угольков не остается, чтобы возродить пламя. - Раньше или позже то же произойдет и с Олив, - решил он. Выходит, судьба подбросила ему туза, когда Харроуби решился сделать Олив своей женой. - Из этого ничего бы не вышло, - вынес он наутро резюме на более простом языке. Направляясь в Блумсбери, он подумал, что новый способ избежать отцовского деспотизма гораздо умнее. "Когда ее мать поправится достаточно, чтобы Эрайна могла вернуться к ней, - размышлял лорд Алистер, - мы придумаем еще одну правдоподобную историю, чтобы получить свободу". И что самое существенное, отец не может жить вечно, и когда-нибудь |
|
|