"Барбара Картленд. Люцифер и ангел " - читать интересную книгу автора

Произнося эти слова, он подошел к ней и, держа ее руку в своих,
поцеловал в щеку.
- Мне лучше, в самом деле лучше, - улыбнулась герцогиня, - и не
терпится вернуться домой.
- Тебе здесь не нравится?
Герцог нахмурился, меж его бровями появилась морщинка.
- Это было интересно, - ответила герцогиня, - но, откровенно говоря,
повторять не стоит. Ты же знаешь, я не могу долго быть вдали от тебя и от
Оллертона.
- Я тоже скучал без тебя, мама.
- Так мило с твоей стороны, что приехал повидать меня, - сказала
герцогиня.
Герцог высвободил руку и сел напротив матери.
- Скажу честно, мама, как ты того желаешь, что, хотя мне и не терпелось
увидеть тебя, мое путешествие на север вызвано не только сыновним долгом.
- Есть еще причина? - улыбаясь, спросила герцогиня. - Попробую угадать.
Наверное, это как-то связано с графом Харвудским и его превосходными
лошадьми.
Герцог засмеялся:
- Ты всегда прозорлива, мама, когда дело касается меня. Ты угадала. От
тебя я поеду в Харвуд, где пробуду до скачек в Донкастере.
- А твоя лошадь в них участвует? - поинтересовалась герцогиня.
- Три, как обычно, - ответил герцог. - Думаю, одна обязательно выиграет
забег.
Герцогиня вздохнула:
- Как бы мне хотелось быть там!
- Может, на будущий год, мама. Но если ты будешь хорошо себя
чувствовать, съезди на денек в Эскот.
- Это самое лучшее, - улыбнулась герцогиня. - Уверена, что ее
величество будет настолько любезна, что позволит мне погостить в Виндзоре.
- Конечно, - ответил герцог, - но ты должна хорошо себя чувствовать, а
то не выдержишь стояния в присутствии королевы и прочих церемоний.
- В самом деле, - согласилась герцогиня. - Но расскажи мне побольше о
твоем визите к маркизу Донкастерскому. Я всегда считала его очаровательным
человеком.
- Я тоже, - ответил герцог. - Как ты понимаешь, мама, именно поэтому
мне интересно увидеть его дочь.
Герцогиня замерла. Стало очень тихо. Затем она сказала:
- Ты имеешь в виду... Ты думаешь...
- О женитьбе, - закончил за нее герцог. - Да, мама. Я пришел к выводу,
что мне пора жениться.
- О, Керн, я молилась об этом! - воскликнула герцогиня. - Это Мармион
заставил тебя принять столь важное решение?
- Да, Мармион, - подтвердил герцог, - а вернее, королева.
- Королева?
- Ее величество говорила со мной на прошлой неделе.
- О Мармионе?
- Верно.
Герцогиня тихо вскрикнула - видимо, от ужаса, - но перебивать не стала.
- Ее величество попросила меня поговорить с ней в ее личной гостиной. Я