"Барбара Картленд. Люцифер и ангел " - читать интересную книгу автора

Герцогиня посмотрела на него с огромной нежностью.
Она всегда понимала, что стремление ее сына к совершенству гораздо
выше, чем у любого из тех мужчин, которых она знала.
Герцог должен был быть непревзойденным во всем - чем бы он ни
занимался, что бы ему ни принадлежало.
Его дома должны были быть самыми лучшими, его слуги - самыми
расторопными, его лошади должны были выигрывать все пять главных скачек
года, а его охотничьи трофеи - быть самыми большими в сезоне.
Женщины, за которыми он ухаживал, несомненно, были выдающимися
красавицами, но... Теперь герцогине стало понятно, что одно он мог счесть
несовершенным.
Она хотела что-то сказать, но тут герцог тихо рассмеялся, словно
издеваясь над собой.
- Я становлюсь сентиментальным, мама. Мы с тобой знаем, что я тянусь за
луной, которую никто покуда не достал.
- Может, однажды... - мягко сказала герцогиня.
- Нет-нет, давай не будем обманывать себя, - возразил герцог. - Давай
будем практичными и вернемся к тому моменту, когда я попросил твоей помощи.
Мне нужна жена, и я прошу тебя, мама, - нет, я заказываю тебе - найти мне
невесту, которая отвечала бы всем моим требованиям. Но прежде я должен
кое-что уточнить.
- Что же? - спросила герцогиня. Герцог помедлил, как будто выбирая
слова.
- Мне не нужна слишком непосредственная, несдержанная женщина. Ее
характер должен соответствовать ее внешности. У нее должны быть светские
манеры и чувство собственного достоинства. Кроме того, она должна хорошо
владеть собой. Именно этого я ожидаю от моей супруги и герцогини
Оллертонской.
- Но, Керн...
- Никаких "но", мама. Как мы уже договорились, любовь и брак - вещи
разные. У меня нет желания объединять их - это, несомненно, приведет к
катастрофе.

Глава 2

Направляясь к бювету <Зал для питья минеральной воды на курорте. -
Примеч. пер.>, Анита с восторгом смотрела вокруг.
Она не ожидала, что Харрогит окажется таким привлекательным местечком.
На самом деле ей было очень неуютно в поезде до Вест-Парка, который вез ее и
Дебору на север.
На все письма, так старательно сочиненные Сарой, были немедленно
получены ответы.
Графиня Чармутская написала, что она с радостью примет свою племянницу
и пошлет за ней экипаж вместе с пожилой горничной, которая будет
сопровождать Сару в путешествии.
Еще более практично было то, что графиня прислала Саре некоторую сумму
денег на новое платье и шляпку для поездки и написала:
"Все остальное, дорогая племянница, подождет до твоего приезда. Судя по
тому, что ты мне сообщила, для выхода в свет тебе понадобится полностью
обновить гардероб. Я с нетерпением жду встречи с тобой и часто думаю о твоем