"Барбара Картленд. Пират в любви " - читать интересную книгу авторалюбить женщину так, чтобы это не превращалось в пожизненный приговор?!"
Но в его случае неизменно оказывалось именно так, даже если героиней очередного романа была замужняя женщина. Сила и страстность их поцелуев как бы означала, что любовь должна длиться вечно и он, лорд Сэйр, пожизненно обречен на нее. А между тем, как он и говорил своему другу Д'Арси Чарингтону, лорд Сэйр вовсе не намерен был жениться. Он считал, что холостяцкая свобода - это идеальное существование, и сдаваться без борьбы не собирался. Однако Гертруда Линдли оказалась весьма настойчивой. Она словно опутывала лорда Сэйра крепкими шелковыми путами, которые мало-помалу начинали его душить и, не будь он предельно осторожен, сделались бы неразрывными. Гертруда даже вовлекла в свой заговор принца, чтобы вынудить Тейдона сделать ей предложение. - Только вы, сир, - говорила она, глядя на наследника престола своими бархатными темными глазами, - в состоянии понять, как сильно я люблю и насколько это чувство отличается от всего, что я испытывала до сих пор. Она настойчиво умоляла принца о помощи, а так как он всегда был склонен помогать красивым женщинам, то Гертруда в конце концов упросила его поговорить с лордом Сэйром. - Мне думается, Сэйр, что вы жестоки по отношению к столь очаровательному созданию, - произнес принц своим глубоким голосом как-то после обеда в Мальборо-Хаусе. - К какому созданию, сир? - поинтересовался лорд Сэйр, хотя прекрасно Принц усмехнулся: - Это ответ, который мне нравится давать самому, мой мальчик! Вы не хуже моего знаете, что я имею в виду леди Гертруду. - Но она всегда уверяет меня, сир, что я сделал ее совершенно счастливой, - мягко произнес лорд Сэйр. - Это и в самом деле так! - воскликнул принц. - Вы прекрасный образец мужчины, Сэйр, и, насколько я слышал, великолепный любовник. - Не смею в этом отношении сравнивать себя с вашим королевским высочеством, - ответил лорд Сэйр, - но позволю себе скромно заметить, что делаю все от меня зависящее. Принц хохотал, пока не закашлялся. Он глотнул бренди и спросил: - Скажите откровенно, Сэйр, каковы ваши намерения по отношению к ней? - Никаких иных, сир, кроме желания сохранить существующее положение вещей. Принц явно пришел в замешательство. Лорд Сэйр отлично знал, что принцу нравилось выступать в роли королевского свата. Ему, разумеется, хотелось бы сообщить леди Гертруде, что Тейдон Сэйр в ближайшие дни сделает ей столь желанное предложение. Но лорд Сэйр не завоевал бы репутацию прекрасного дипломата, если бы не знал, как обращаться с его высочеством. Он наклонился к принцу и произнес так тихо, чтобы его не могли услышать другие джентльмены за столом: - Я хотел бы, сир, получить возможность поговорить с вами лично и конфиденциально. Я нуждаюсь в вашей помощи по другим вопросам, о которых не |
|
|