"Барбара Картленд. Любовь во спасение " - читать интересную книгу автора - Ну конечно! Чтобы Бантинг вылезла из кровати, как только выяснится,
что меня не могут найти, и в доме началась суматоха? - вскричала Леони. - Кто-нибудь наверняка сообщит папе. А с ним его знаменитые гнедые, не говоря уж о вороных жеребцах. Они обгонят кого угодно, каких бы хороших лошадей ни достал Патрик. К тому же, чтобы не привлекать к себе внимания, мы собирались нанять одноконный фаэтон. - Леони расплакалась. - Что мне делать, что мне делать? - горестно повторяла она. - Я люблю Патрика, люблю всем сердцем. Если я его потеряю, я покончу с собой. Я не смогу жить без него. Клеона, помоги мне, ты должна мне помочь! - Дорогая, но что я могу поделать? Ты же знаешь, я сделала бы все, что в моих силах. Но все так запутано. Я до сих пор не могу поверить, что ты действительно твердо решила выйти замуж за Патрика О'Донована. - Если ты не поможешь мне, я останусь здесь и буду тихо угасать, - зарыдала Леони. - Я не поеду в Лондон. Я не позволю, чтобы меня выставляли напоказ только потому, что мой отец - богатый человек. Я хочу жить в своем собственном доме с Патриком. И ни с кем другим. Она снова беспомощно зарыдала. - Не плачь, дорогая, ну пожалуйста, не плачь, - взмолилась Клеона. - Мы что-нибудь придумаем. Я не верю, что твоя бабушка такая грозная, как ты думаешь. Ты просто наслушалась всяких историй о ней. В конце концов, ты не видела ее много лет. - Да, она не видела меня с тех пор, как я была младенцем, - подтвердила Леони. - Почему же она хочет, чтобы я приехала к ней, если она даже не знает, как я выгляжу? - Девушка всхлипнула, потом вдруг выпрямилась и воскликнула: - Она не видела меня с тех пор, как я была младенцем! Ты представления! И коли на то пошло, мы не так уж непохожи. - О чем ты говоришь? - растерялась Клеона. - О тебе, я говорю о тебе! - В глазах Леони вновь загорелся огонек, хотя на щеках еще блестели слезы. - Ты! Ты, Клеона, поедешь в Лондон вместо меня! - По-моему, ты сошла с ума, - отрезала Клеона. - Нет, не сошла. Я говорю дело, - возразила Леони. - Мы одного возраста, у нас обеих белокурые волосы и голубые глаза. Это единственное, что может быть известно бабушке. Тебе нужно пробыть там только до тех пор, пока я не стану женой Патрика. Тогда никто не сможет разлучить нас, никто! - Такой нелепости мне еще не доводилось слышать! - воскликнула Клеона. - Что, по-твоему, станут делать мои родители, когда я укачу в Лондон, выдавая себя за тебя? Леони вскочила. - Погоди, погоди! - Она буквально задыхалась от возбуждения. - Мисс Бантинг больна, а я не могу ехать в Лондон одна, пусть и с горничной. Кто-то должен меня сопровождать, так почему не ты? По-моему, даже твои папа с мамой не сочтут нас слишком легкомысленными, если мы поедем вместе, в сопровождении моей служанки и вполне надежных слуг моей бабушки. Клеона постепенно заразилась воодушевлением подруги: - Мы могли бы их запутать. Кучеру не стоит подъезжать к вашему дому, потому что мисс Бантинг заразна. В конце концов, это могла быть скарлатина, а не ветрянка! Затем мы могли бы остановиться в Йорке, где получили бы письмо, которое призывало бы меня немедленно вернуться домой. И дальше в |
|
|