"Барбара Картленд. Исполнение желаний " - читать интересную книгу автора

- Доброе утро, Аптон! Я слышала, мистер Тони попал в беду. Могу я
видеть его сиятельство?
Ей показалось, что Аптон некоторое время колебался, прежде чем
произнес:
- Подождите в приемной, мисс Оливия! Я доложу о вас герцогу!
Он выглядел очень озабоченным, и Оливия начала по-настоящему
волноваться, чувствуя, что герцог не на шутку рассердился на мальчика. Но не
может же он быть таким глупым и не понимать, что это всего лишь мальчишеская
выходка!

***

Оливия осталась одна в красивой, богато украшенной статуями и другими
произведениями искусства зале. На стенах висели старинные портреты в
массивных позолоченных рамах. Между тем Аптон приблизился к кабинету и
нерешительно остановился. За дверью слышались голоса. Разговор шел на
высоких тонах. Аптон узнал голос Джеральда Вуда. Тот говорил:
- Если вы не поможете мне, то меня, вне всякого сомнения, заберут в
тюрьму, и в семье разразится скандал!
- Едва ли в этом вы можете винить меня, - голос герцога звучал холодно.
В то же время он говорил быстро, проглатывая некоторые буквы в словах. Речь
его звучала отрывисто, словно приказы командира.
Герцог сидел за письменным столом. Это был очень красивый мужчина лет
тридцати тридцати пяти. В его серых глазах застыло суровое выражение, и они
казались стальными, губы были плотно сжаты, и весь его облик выдавал в нем
военного.
- Но послушайте, - настаивал Джеральд Вуд. - Да, я знаю, я повел себя
безрассудно и глупо, но кузен Эдвард всегда помогал мне в таких случаях. В
конце концов, я наполовину ваш брат.
- Вот именно, наполовину, - сухо заметил герцог.
Джеральд молча посмотрел на него. Трудно было представить себе, что на
месте покойного герцога стояли не Уильям или Джон, с которыми он был дружен
с детства, а этот чужой и неприветливый человек, унаследовавший титул
герцога Чэдвуда. С первого взгляда Джеральд понял, что у него не может быть
ничего общего с этим надменным солдафоном. Теперь ему стала понятна та
история, которую он не раз слышал с детства. Она касалась нового герцога.
Отец Джеральда женился совсем молодым человеком на женщине по имени
Ханна. Она была из хорошей семьи. Их брак считался удачным, однако никто не
брал в расчет их темперамент: молодые люди были полной противоположностью
друг другу.
Лайонел Вуд был общительным и обаятельным человеком, душой любой
компании, легко сходился с людьми. Его любили и друзья, и слуги. Он был
незлоблив и легко прощал чужие грехи. "Дайте ему еще один шанс", - обычно
говорил он про того, кто сделал что-нибудь не так.
Джеральд считал своего отца самым замечательным человеком на свете.
Однако, когда он подрос, то понял, как глубоко несчастлив был тот в первом
браке.
Ханна оказалась вздорной и мелочной особой. Она сразу же невзлюбила
друзей своего мужа. В Лондоне ее неприятно поразили роскошь и нравы высшего
общества, в котором они вращались. Она постоянно придиралась к мужу,