"Барбара Картленд. Найти свою звезду " - читать интересную книгу автора

достойном поприще, а не тратить их попусту, как это было свойственно
маркизу.
После небольшой паузы министр произнес:
- Когда вы вернетесь, мы с вами обсудим кое-что. Я намерен сделать вам
еще одно, более серьезное предложение.
Маркиз удивленно поднял брови и спросил:
- Что бы это могло быть?
- Сейчас я предпочел бы умолчать об этом, - уклонился от прямого ответа
лорд Розбери. - Однако я уже упомянул о вас ее величеству, и ей моя идея
пришлась по душе.
- Я полагаю, - медленно произнес маркиз, - что речь идет о должности
губернатора?
- А может быть, о посте более высоком. Одним словом, возвращайтесь
назад поскорее - не стоит вам долго томиться в глуши.
Маркиз поднялся со стула.
- Я с удовольствием разделю завтра с вами ленч, Арчибальд, - сказал
он. - Постарайтесь доказать мне, что это путешествие действительно
необходимо, а то как бы я не отказался в последнюю минуту.
- Вы до сих пор ни разу меня не подводили, - возразил министр. - А
вообще-то я жалею, что из-за недостатка времени не могу поехать вместе с
вами, иначе, вне всякого сомнения, без колебаний вступил бы на путь,
который, возможно, поможет вам отыскать свое золотое руно.
Мужчины направились к двери. У порога лорд Розбери положил руку на
плечо маркиза.
- Я абсолютно уверен, Вивьен, что она с радостью примет ваше
приглашение. Даже с огромной радостью! Будем надеяться, что она не надоест
вам хотя бы до вашего возвращения.
- Ваш цинизм меня изумляет! - воскликнул маркиз.
Рассмеявшись, они покинули кабинет и вышли в коридор.

***

Тарина Уортингтон робко позвонила в дверной колокольчик дома номер 115
по Белгрейв-сквер и застыла в нервном ожидании. Вскоре дверь распахнулась.
На пороге стоял лакей в ливрее.
Навстречу посетительнице из глубины холла выступил дворецкий. Тарина
тихо произнесла:
- Я хотела бы видеть леди Брэдуэлп.
- Вам назначено, мадам?
- Боюсь, что нет, - ответила Тарина. - Бы не могли бы передать, что
кузина ее светлости мисс Тарина Уортингтон хочет ее видеть.
- Слушаюсь, мисс. Враждебная манера дворецкого изменилась, как только
Тарина произнесла слово "кузина". Он величественным шагом двинулся по
коридору и, распахнув двери, пригласил ее войти в небольшую гостиную.
- Я доложу ее светлости, что вы здесь, мисс, - произнес он.
Тарина огляделась. Она находилась в квадратной комнате с высокими
потолками, обставленной мебелью, которая свидетельствовала скорее о
богатстве, нежели о хорошем вкусе, и вдруг заметила свое отражение в
зеркале.
Теперь ей стало понятно, почему дворецкий был готов отослать ее прочь,