"Барбара Картленд. Найти свою звезду " - читать интересную книгу авторадостойном поприще, а не тратить их попусту, как это было свойственно
маркизу. После небольшой паузы министр произнес: - Когда вы вернетесь, мы с вами обсудим кое-что. Я намерен сделать вам еще одно, более серьезное предложение. Маркиз удивленно поднял брови и спросил: - Что бы это могло быть? - Сейчас я предпочел бы умолчать об этом, - уклонился от прямого ответа лорд Розбери. - Однако я уже упомянул о вас ее величеству, и ей моя идея пришлась по душе. - Я полагаю, - медленно произнес маркиз, - что речь идет о должности губернатора? - А может быть, о посте более высоком. Одним словом, возвращайтесь назад поскорее - не стоит вам долго томиться в глуши. Маркиз поднялся со стула. - Я с удовольствием разделю завтра с вами ленч, Арчибальд, - сказал он. - Постарайтесь доказать мне, что это путешествие действительно необходимо, а то как бы я не отказался в последнюю минуту. - Вы до сих пор ни разу меня не подводили, - возразил министр. - А вообще-то я жалею, что из-за недостатка времени не могу поехать вместе с вами, иначе, вне всякого сомнения, без колебаний вступил бы на путь, который, возможно, поможет вам отыскать свое золотое руно. Мужчины направились к двери. У порога лорд Розбери положил руку на плечо маркиза. - Я абсолютно уверен, Вивьен, что она с радостью примет ваше вам хотя бы до вашего возвращения. - Ваш цинизм меня изумляет! - воскликнул маркиз. Рассмеявшись, они покинули кабинет и вышли в коридор. *** Тарина Уортингтон робко позвонила в дверной колокольчик дома номер 115 по Белгрейв-сквер и застыла в нервном ожидании. Вскоре дверь распахнулась. На пороге стоял лакей в ливрее. Навстречу посетительнице из глубины холла выступил дворецкий. Тарина тихо произнесла: - Я хотела бы видеть леди Брэдуэлп. - Вам назначено, мадам? - Боюсь, что нет, - ответила Тарина. - Бы не могли бы передать, что кузина ее светлости мисс Тарина Уортингтон хочет ее видеть. - Слушаюсь, мисс. Враждебная манера дворецкого изменилась, как только Тарина произнесла слово "кузина". Он величественным шагом двинулся по коридору и, распахнув двери, пригласил ее войти в небольшую гостиную. - Я доложу ее светлости, что вы здесь, мисс, - произнес он. Тарина огляделась. Она находилась в квадратной комнате с высокими потолками, обставленной мебелью, которая свидетельствовала скорее о богатстве, нежели о хорошем вкусе, и вдруг заметила свое отражение в зеркале. Теперь ей стало понятно, почему дворецкий был готов отослать ее прочь, |
|
|