"Барбара Картленд. Неподдельная любовь " - читать интересную книгу авторадействительно испытывает к нему влечение. По крайней мере во время обеда,
сидя рядом с ним за столом, она не скрывала своего желания. Маркиз молчал, и она нерешительно произнесла: - Я.., думала.., мне казалось.., что мы с вами.., сможем быть вместе, как мне.., давно хотелось! - Я тоже на это надеялся, - кивнул маркиз, - но я слышал, ваш муж вернулся из Парижа, так что теперь, конечно, не может быть и речи о том, чтоб мы остались наедине. Говоря это, он внимательно наблюдал за леди Бертон и по тому, как она удивленно заморгала и тихо ахнула, понял, что Уилли не ошибся. Пытаясь пресечь несколько затянувшееся молчание, Дафна воскликнула: - Генри вернулся? Что вы говорите? Он должен был приехать только завтра! - Думаю, вы ошибаетесь, - спокойно молвил маркиз. - Доброй ночи! Благодарю вас за весьма приятный обед. Он небрежно поднес ее руку к губам и вышел, оставив хозяйку в полной растерянности. Быстро спустился вниз и появился в холле как раз в ту минуту, когда его покидали остальные гости. Карета ждала его у входа, и, отъезжая от дома Бертонов, он подумал, что снова одер, жал победу. Правда, на сей раз это не принесло ему никакой радости. Он едва не попал в глупейшее положение. Такого он не забудет никогда! Только сейчас маркиз заметил, что карета направляется к его дому. Он как легко она смогла его обмануть, было бы нестерпимо. Он несильно постучал тростью в стекло кареты, находившееся позади кучера, и тот остановил лошадей. Лакей слез с козел и открыл дверь кареты. Маркиз назвал ему адрес, куда ехать, и лакей снова устроился рядом с кучером. Какое-то время у маркиза не было любовницы, хотя таковая считалась столь же обычной собственностью богатых мужчин, как и породистые лошади. Однако два месяца назад он после некоторых раздумий поселил в миленьком особнячке в Сент-Джеймс Вуд весьма привлекательную актрису театра "Гэйети". Долли Лесли была занята в "Тореадоре", последнем шоу на подмостках старинного театра. Потом здание "Гэйети" собирались снести, а уже в октябре должен был открыться новый театр с прежним названием. При всем при том возникало вполне объяснимое чувство горечи от мысли, что скоро исчезнет один из наиболее популярных театров, постоянно привлекавших к себе изощренную публику. Театр по праву считался частью истории Англии. Старинные улицы вокруг него, появившиеся еще в эпоху Тюдоров, также подлежали сносу. Лондон стремительно менялся. К счастью, не менялось одно: красота актрис театра "Гэйети", которые не имели себе равных. Они принесли с собой в Лондон нечто совершенно новое, прежде неведомое. Божественно прекрасные актрисы "Гэйети" скользили по сцене с неподражаемой грацией и легкостью. |
|
|