"Барбара Картленд. Цветы пустыни " - читать интересную книгу автора

Их роман длился шесть месяцев, и эти полгода были незабываемыми.
И все же маркиз чувствовал, что, хотя леди Эстер красива, сейчас он
рад, что их больше ничто не связывает.
Эстер не оборачивалась, и он знал, что она ждет, когда он подойдет к
ней вплотную.
- Какой сюрприз, Эстер! - произнес маркиз.
- Я знала, что ты удивишься, - ответила она, - но мне нужно было
увидеться с тобой по важному делу.
- Не хочу показаться невежливым, выразив надежду, что оно не отнимет у
нас много времени, - сказал маркиз, - я как раз собирался проехаться верхом.
Эстер засмеялась приятным, хотя несколько деланным смехом.
- Лошади! Вечно эти лошади! - воскликнула она. - Конечно, разве может
женщина соперничать с чистокровной арабской кобылой?
Маркиз не соизволил ответить.
Он просто подошел к камину и оперся о каминную полку, ожидая, пока
Эстер отойдет от окна.
Она медленно пересекла комнату и приблизилась к маркизу.
Он знал, что она дает ему время восхититься тонкостью ее талии и
округлостью груди, туго обтянутой платьем.
- Ее красивую шею охватывало ожерелье из трех нитей безукоризненного
жемчуга.
Маркиз, впрочем, смотрел не на ее фигуру, а на лицо. И видел по
выражению глаз Эстер, что она задумала что-то недоброе.
Он пригласил ее сесть в одно из обитых гобеленовой тканью позолоченных
кресел.
Но она не стала садиться, а остановилась прямо перед маркизом и
посмотрела ему в глаза, слегка склонив голову набок.
Эту позу он видел не раз и хорошо знал, что редкий мужчина в такую
минуту удержится, чтобы не поцеловать ее губки, изогнутые в форме лука
Купидона.
После этого его руки сами собой легли бы на ее нежную талию.
Но маркиз вместо этого сказал с легкой насмешкой:
- Ну, Эстер, так что же это за дело?
- Весьма простое, Вирджил, - ответила она. - И я надеюсь, новость тебя
обрадует. У меня будет ребенок!
На мгновение воцарилась тишина. Маркиз приподнял бровь.
- Поздравляю! - сказал он. - И кто счастливый отец?
- Кто же, кроме тебя!
- Это невозможно, и ты хорошо это знаешь! - ответил маркиз. - Если
тебе, Эстер, вздумалось пошутить, то я здесь ни при чем!
- Я не шучу, Вирджил, - сказала она. - И я не представляю для своего
ребенка, особенно если это будет мальчик, лучшей судьбы, чем возможность
назвать своим отцом маркиза Энджелстоуна!
Маркиз посмотрел на нее; теперь взгляд его серых глаз был твердым как
сталь.
- Ты пытаешься меня шантажировать?
- Уродливое слово для просьбы быть щедрым и справедливым.
- Если ты ждешь, что я признаю своим ребенка другого мужчины, то сильно
ошибаешься! - резко сказал маркиз.
- Боюсь, выбор у тебя невелик, - заметила леди Эстер.