"Барбара Картленд. Мелодия серца " - читать интересную книгу автора Поскольку у миссис Кэмптон не было сил спорить, она подчинилась.
Объяснить Мьюриэл, что у нее не было никакого желания устраивать ловушку для кого бы то ни было и искать замену мужу, было невозможно. Но сейчас мама счастлива со своим новым мужем, очень счастлива. И была бы еще более счастлива, если бы не Мьюриэл. "Да я уеду и погощу у самого дьявола, если это даст Мьюриэл шанс выйти замуж и исчезнуть отсюда!" - думала Илука. Хотя она прекрасно понимала: даже если им повезет и Мьюриэл обручится, в этом промежуточном состоянии она может пребывать очень и очень долго. И значит, все это время ей придется держаться в отдалении - пока кольцо не окажется на пальце Мьюриэл. Если, конечно, жених не передумает в самый последний момент. Илука никогда не пыталась привлечь внимание мужчин. Когда друзья отца, приезжая в замок, с удивлением смотрели на нее, еще девочку, с длинными, ниспадающими с плеч волосами, она слышала комплименты в свой адрес, которые они говорили матери. Но она заметила и другое: в то время как мужчины любого возраста смотрят на нее с особым блеском в глазах, женщины, наоборот, опускают взор, точно видеть ее есть нечто предосудительное. - Мне кажется, мама, я выгляжу несколько театрально, - сказала она однажды. Мать рассмеялась: - Чепуха! Ты все думаешь о смешных комплиментах отцовских друзей? О том, что тебе можно идти на сцену, ты так прелестно танцуешь... Знаешь, дорогая, рыжие волосы всегда выглядят немного театрально, но на самом деле у аристократично. - Как моя прабабушка? - Совершенно верно. У нас есть ее миниатюра. А у твоего дедушки был ее портрет в полный рост, не знаю, что с ним случилось. - Никогда о нем не слышала. А где он висел? - В их доме. Когда твой отец уехал с полком, дедушка умер. Дом продали. И мы так никогда и не узнали, что случилось со всем имуществом. - Как жаль! - воскликнула Илука - Мне бы так хотелось посмотреть. - Я думаю, он не очень отличается от нашей миниатюры. Художник там как будто нарисован тебя. Портрет сильно выцвел, но сходство угадывалось. Илуке очень хотелось увидеть более четкое изображение прабабушки. Сейчас, в семнадцать, Илука расцвела, и мать, знакомая с нравами света, знала: ее красавица дочь способна потрясти общество. Ей часто говорили, как джентльмены Сент-Джеймса ценят прелестных женщин. Леди Армстронг была уверена: не найти красивее и необычнее девушки, чем ее дочь. Глядя на готовую к путешествию Илуку, одетую одновременно стильно, просто и элегантно - уж этого умения не купить ни за какие деньги! - она подумала: как ужасно отправлять девочку в тоскливый Бердфордшир. Она снова поцеловала ее и сказала: - Сразу же, как только можно будет вернуться, дам тебе знать. Будь осторожнее, моя радость. - Обещаю, мама. |
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |