"Эмма Картер. Карта любви " - читать интересную книгу автора

такой должности.
Она подняла свою светлую голову, ее коса скользнула по спине. Джек
пристально смотрел на нее. Он представил себя сказочным принцем. Вот он
скачет за ней на коне и освобождает ее из темницы, эту принцессу-королевну.
Какая радость возникает при их долгожданной встрече! Воображаемая картина
напугала самого доктора, и он вздрогнул. И зачем рисовать примитивные сцены
из сказок? Это всего лишь клише, всплывающее в голове при каждом удобном
случае. Но не в его голове. Для него это нехарактерно.
- Вы еще не знаете наверняка, останетесь ли тут надолго?
- Останусь ли?
- После беседы с вами Роджер Гляйзенер признался, о чем он больше всего
беспокоится: с вашей квалификацией и опытом нужно работать где-нибудь в
Англии или Америке.
"Ничего себе, - обиделся Джек. - Неужели заведующий детским отделением
и правда считает меня безответственным и сомневается в серьезности моего
отношения к своим обязательствам перед "Кэрори"?"
- У меня контракт на три года.
В Новой Зеландии место врача-педиатра можно было получить лишь по
знакомству, поэтому Джеку не хотелось упустить возможность поработать в
больнице "Кэрори". И вообще он не из тех, кто меняет десять мест подряд.
- Если мне предложат продлить контракт, я с удовольствием соглашусь.
- Вне всякого сомнения, вам предложат. - Теперь Келли выглядела
смущенной. - Роджеру выпало невероятное счастье, что вы решили здесь
остаться. Ему просто повезло. Мы ожидали интриг со стороны больницы
"Старшип", боялись, не удержат ли они вас у себя.
Вернувшись в Новую Зеландию, Джек первым делом пришел в "Старшип",
главную детскую больницу в Окленде. Его пригласил туда на временную работу
знакомый врач, занимающийся интересными исследованиями. Работу ему
предлагали и в поликлинике, постоянную работу. Но к тому времени он уже
устроился в "Кэрори".
- Там нужен был всего лишь заместитель на три месяца, не больше.
- До вашего собеседования Роджер показал мне ваше резюме. И знаете, мы
были поражены. - Она недобро рассмеялась. - Нет, даже более чем поражены.
Бостон. Торонто. Знаменитая Ормонд-стрит. Вы успели поработать в таких
местах, о которых самые лучшие из нас могут только читать в газетах. Мы оба
с ним воскликнули: "Ого! Неужели нам и правда удалось заполучить к себе
этого специалиста?" Хотя, наверное, мы по сравнению с вами просто кучка
недоученных студентов.
- Что вы, доктор Уэст, про вас я бы так не сказал. - И он взглянул на
нее тем особым взглядом, от которого падали к его ногам самые красивые из
красавиц. - Да и Роджер, могу честно признать, один из лучших педиатров в
стране.
- Большие рыбы в маленьком пруду. Невелика честь.
В ее словах послышалась грусть. Джек внимательно посмотрел на нее. Ведь
наверняка она мечтала о дальнейшей карьере, о работе за границей. Любопытно,
что же остановило такую великолепную женщину на полпути к мечте. Неудачное
замужество?
- Вам не приходилось путешествовать?
- Никогда. Даже как туристу. Я никогда не бывала за пределами Новой
Зеландии.