"Эмма Картер. Карта любви " - читать интересную книгу автора

он сделать и глотка живительного напитка, как кто-то шумно ворвался в
комнату.
Джек резко развернулся на шум, и тут же его губы растянулись в улыбке.
В комнату вошла Келли Уэст, сделала пару шагов вперед, но, увидев
постороннего, смущенно остановилась. Разглядев мужчину получше, она
воскликнула:
- Бог мой! Да неужто это местный донжуан?
Джек мгновенно растерялся, ничего не ответив, и она рассмеялась.
- Наконец-то это свершилось, - продолжала она, словно не замечая,
насколько странно прозвучало ее приветствие. - Какая удача! Весь день я
надеялась с вами увидеться, но была по горло занята в городе на совещаниях и
в больнице. Я уж думала, вас и след простыл. Уже так поздно! Келли Уэст. - И
женщина, изящно приподняв ножку, одной рукой сняла красную туфельку, а
другую вытянула ему для приветствия.
- Добро пожаловать в "Кэрори", мистер Мак-Юэн, - продолжила она. - Рада
наконец-то с вами познакомиться. Как вы тут себя чувствуете?
- Кстати, меня зовут Джек. Мне здесь нравится, спасибо. - Джек пожал
руку девушки, слегка задержав ее в своей руке.
Тут он и заметил, что Келли не такая уж юная особа, как ему показалось
вначале, издалека. Присмотревшись получше, он понял, что сбило его с толку:
ее фигура. Доктор Келли Уэст сохранила абсолютно девичью фигуру и
подвижность. Ее кожа была гладкой и нежной, как у подростка. Сапфировые
глаза тепло светились из-под пушистых ресниц. Пухлые губки маняще
складывались в розовый бантик.
Келли улыбалась так искренне, что невозможно было не ответить на
улыбку. Джек никак не желал отпускать ее руку.
- Местный донжуан?
- О, простите. - Ее легкий смех звучал оправданием произнесенному
приветствию. В нем чувствовались ум и подкупающая искренность. - Слухи о
вашей репутации опережают вас.
Обезоружив Джека улыбкой, женщина выдернула пальчики из его теплой
руки, давая понять, что он слишком долго держит ее руку. Слишком долго для
простого приветствия.
- А я-то думал, что медперсонал в этой больнице слишком занят работой и
не предается пустым разговорам.
- Ой, ладно вам! - Она снова рассмеялась. - У нас такой маленький
коллектив. Если вы и дальше собираетесь бегать по медсестрам и оставлять их
с носом, вы должны знать, что о вас будут думать и говорить здесь. И потом,
вряд ли вы будете выглядеть достойно в глазах наших сотрудников, после того
как они видели вас выходящим из автомобиля личной помощницы директора. И это
в первую же неделю вашего пребывания в клинике. Впрочем, если вам
безразлична ваша репутация, то в добрый путь...
- Но мы не делали ничего такого, в чем бы нас могли упрекнуть, -
достойно возразил он, а про себя подумал: "Неужели одна неосмотрительная
интрижка будет преследовать меня вечно?"
- Скажите это на суде или же тем медсестрам, вдове и старенькому
техническому работнику из отделения патологии, откуда открывается блестящий
вид на... мм... знаете, он до сих пор не может прийти в себя после шока.
- Ну и насколько же он стар? Так стар, что без очков мог рассмотреть
все детали, да?