"Льюис Кэррол. Сильвия и Бруно" - читать интересную книгу автора

Такой расчёт, однако ж, - он
Уж больно неудобен, брат!

Пол благороден - я бы так
И про себя желал сказать.
(Тут Пол зарделся, словно рак,
И долу опустил глаза.)
Но всё поглотит этот долг,
Что я сумел за жизнь скопить!"
"Нет, нет, мой Питер! - молвил Пол. -
Судьбу не можешь ты хулить!

Ты уважаем там и здесь,
Не носишь рвань и вроде сыт;
Ещё и средства, вижу, есть
В цирюльне подзавить усы;
Хоть Благородством ты и впрямь,
Сказать по правде, обделён, -
Путь Чести короток и прям,
Хоть неудобен, точно, он!"

А Питер: "Да, я в свете свой,
И с голодухи мне не выть,
И ухитряюсь в выходной
Усы нафабрить и завить.
Но мой доход ничтожно мал,
Увы, совсем не по трудам.
А посягать на капитал
Так неудобно - знаешь сам!"

А Пол - своё: "Плати же долг!
Расписку сам же ты мне дал!
И что с того, не взять мне в толк,
Что он проглотит капитал?
Ты мне был должен час назад,
Однако, дружество любя,
На это я закрыл глаза


И ШТРАФА НЕ ВОЗЬМУ С ТЕБЯ!"

Воскликнул Пит: "Вот это друг!
Продам я галстук сей же миг!
Продам я пару лучших брюк
И выходной продам парик!"
Решил он с этим поспешить -
Распродал быстро что кому.
При этом становилось жить
Всё неудобнее ему.