"Льюис Кэррол. Сильвия и Бруно" - читать интересную книгу автора Такой расчёт, однако ж, - он
Уж больно неудобен, брат! Пол благороден - я бы так И про себя желал сказать. (Тут Пол зарделся, словно рак, И долу опустил глаза.) Но всё поглотит этот долг, Что я сумел за жизнь скопить!" "Нет, нет, мой Питер! - молвил Пол. - Судьбу не можешь ты хулить! Ты уважаем там и здесь, Не носишь рвань и вроде сыт; Ещё и средства, вижу, есть В цирюльне подзавить усы; Хоть Благородством ты и впрямь, Сказать по правде, обделён, - Путь Чести короток и прям, Хоть неудобен, точно, он!" А Питер: "Да, я в свете свой, И с голодухи мне не выть, И ухитряюсь в выходной Усы нафабрить и завить. Увы, совсем не по трудам. А посягать на капитал Так неудобно - знаешь сам!" А Пол - своё: "Плати же долг! Расписку сам же ты мне дал! И что с того, не взять мне в толк, Что он проглотит капитал? Ты мне был должен час назад, Однако, дружество любя, На это я закрыл глаза И ШТРАФА НЕ ВОЗЬМУ С ТЕБЯ!" Воскликнул Пит: "Вот это друг! Продам я галстук сей же миг! Продам я пару лучших брюк И выходной продам парик!" Решил он с этим поспешить - Распродал быстро что кому. При этом становилось жить Всё неудобнее ему. |
|
|