"Льюис Кэррол. Сильвия и Бруно" - читать интересную книгу авторастрана, и вообще всё остальное.
К тому времени, как миледи вернулась от учителя музыки, которому она дала необходимые указания, карта была развешена и Барон уже оказался немало сбит с толку привычкой Вице-Губернатора указывать на одно место и при этом называть совершенно другое. Миледи присоединилась к ним и тоже стала указывать на одно место, называя при этом другое, чем усугубляла путаницу, пока, наконец, отчаявшийся Барон не решился сам указать на карту и при этом промямлил: - А это большое жёлтое пятно - это что, Сказочная страна? - Да, это Сказочная страна, - ответил Вице-Губернатор. - Самое время намекнуть ему, - шёпотом добавил он своей супруге, - чтобы он завтра же возвращался восвояси. Он ест, как акула! Но мне самому неловко ему об этом сказать. Миледи подхватила идею мужа и немедленно принялась делать намёки самого тонкого и деликатного свойства: - Только поглядите, как коротка дорога назад в Сказочную страну! Если вы отправитесь завтра утром, то окажетесь дома самое позднее через неделю! Барон недоверчиво поглядел на неё. - Чтобы прибыть сюда, мне и то потребовался целый месяц, - сказал он. - Но ведь путь назад всегда короче! Барон умоляюще взглянул на Вице-Губернатора, который с готовностью поддержал супругу. - Вы пять раз сможете приехать назад за то время, что потратили на одну-единственную поездку сюда - если только отправитесь завтра утром. В это время в комнате раздались звуки Сонаты. Барон вынужден был взглянуть на юного музыканта. Всякий раз, как ему уже удавалось оборотиться в ту сторону, либо Вице-Губернатор, либо его жена ухитрялись заслонить ему вид, указывая на карте ещё какое-нибудь место и оглушая его слух каким-нибудь новым названием. Наконец Барон сдался, скороговоркой пожелал доброй ночи и покинул комнату, пока хозяин и хозяйка обменивались победными взглядами. - Отлично сработано! - вскричал Вице-Губернатор. - Ловко придумано! Но что это за топот там на лестнице? Он приоткрыл дверь, выглянул и встревожено произнес: - Сундуки Барона сносят вниз! - А откуда этот стук колёс? - вскричала миледи, взглядывая через занавеску в окно. - Зачем-то подали экипаж Барона, - пробормотала она. В этот момент дверь раскрылась; в ней показалось толстое гневное лицо, и голос, хриплый от негодования, проревел: - В моей комнате полно лягушек. Я уезжаю! И дверь вновь закрылась. А благородная соната всё разливалась по комнате, - но это мастерская игра Артура возбуждала всеобщее звучание и заставляла саму мою душу трепетом вторить нежным звукам бессмертной "Патетической"; и только когда смолкла последняя нота, - только тогда усталый, но счастливый путешественник оказался способным произнести "Доброй ночи" и отправиться к своей столь желанной перине. ГЛАВА VIII |
|
|