"Льюис Кэррол. Сильвия и Бруно" - читать интересную книгу автора

осколки фарфора, а главное - левый детский башмак, напёрсток и маленькую
детскую перчатку, нимало не пострадавшую от долгого невостребования...
Задолго до того, как тайник был открыт, некоторые из его сокровищ уже
сверкнули в поэзии Кэрролла. У Белого Кролика, разумеется, было "несколько
пар крошечных перчаток". Под общие рукоплескания Додо дарит Алисе её
собственный наперсток со словами: "Мы просим тебя принять в награду этот
изящный напёрсток!"... В песне Белого рыцаря есть и ботинок с левой ноги".
(Падни Дж. Указ. соч., стр. 43.) А что тут главное для нас, так это
"перочинный нож" (интересно, он был целый или тоже обломанный?),
"сверкнувший" на этой странице.

- Вот оно, самое первое детское представление о жизни, - заметил граф
со знакомой улыбкой светлой грусти. - В этот период они больше заняты
накоплением движимого имущества. Годы идут, и такое представление слегка
видоизменяется. - И он протянул руку Сильвии, которая старалась держаться
меня, немного перед ним робея.
Но приветливый пожилой джентльмен был не из тех, кого мог долго робеть
какой бы то ни было ребёнок, будь он человечек или эльф, и очень скоро
Сильвия освободила мою ладонь, чтобы завладеть его рукой - Бруно один
остался верен своему первому другу. Мы нагнали молодую пару уже на станции,
и оба они - леди Мюриэль и Эрик - приветствовали детишек как своих давних
приятелей - последний даже словами: "Ну что, хватило вам одной свечки до
Вавилона?"
- Да, и чуток осталось! - как ни в чём не бывало ответил Бруно.
Леди Мюриэль в полнейшем изумлении глядела то на одного, то на другого.
- Как, Эрик, ты их знаешь? - воскликнула она. - С каждым днём загадка
становится всё таинственнее! Что за представление вы разыгрываете?
- Сейчас мы находимся где-то в середине Третьего акта, - подхватил
Эрик. - Ты же не ждёшь, что загадка разрешится до наступления Пятого акта,
не так ли?
- Слишком длинная пьеса, - последовал заунывный ответ. - Немедленно
подавайте нам Пятый акт!
- Третий, Третий, говорю тебе, - безжалостно ответил молодой военный. -
Сцена представляет собой железнодорожную платформу. Гаснет свет. Входит
Принц (переодетый, разумеется) и его верный Слуга. Вот он, наш Принц, - Эрик
взял Бруно за руку, - а здесь его покорный Слуга! Каково будет следующее
приказание Вашего Королевского Высочества? - и он отвесил поклон на
придворный манер своему сбитому с толку маленькому приятелю.
- Вы не Слуга! - возмутился Бруно. - Вы Дженмент!
- Слуга, Слуга, уверяю Ваше Королевское Высочество! - почтительно
настаивал Эрик. - В подтверждение позвольте сослаться на мои разнообразные
должности - в прошлом, настоящем и будущем.
- С чего начнём? - спросил Бруно, входя в роль. - Вы были чистильщиком
сапог?
- И ещё ниже, Ваше Королевское Высочество! Несколько лет назад я даже
предлагал себя в качестве Раба - "Доверенного Раба", так это, кажется,
называется? - спросил он, обратившись к леди Мюриэль.
Но леди Мюриэль не слушала его - у неё что-то приключилось с перчаткой,
и теперь она была полностью занята ею.
- И вы получили место? - спросил Бруно.