"Джон Диксон Карр. Часы смерти ("Гидеон Фелл" #5)" - читать интересную книгу автора

- Ну-ну! - Пирс устало щелкнул по своему блокноту.
- Говорю вам, не знаю! - Боском прислонился спиной к дверному косяку в
оборонительной позе. На нем был серый шерстяной халат с поясом, аккуратно
завязанным узлом.
Пирс повернулся к девушке:
- Кто он, мисс?
- Я... я тоже не знаю. Никогда не видела его раньше.
Мелсон посмотрел на нее. Теперь она стояла лицом к свету, и он мог
сравнить свое утреннее впечатление, когда Элинор (Карвер?) бежала по улице,
с теперешним. На вид ей лет двадцать семь-двадцать восемь. Хорошенькая в
традиционном смысле слова, что, несмотря на нещадную эксплуатацию образа в
кинофильмах, является наилучшим вариантом. Среднего роста, тоненькая, но в
фигуре ощущается чувственность, дающая себя знать также в глазах, гонких
ноздрях и слегка вздернутой нижней губе. Что-то в ее облике показалось
Мелсону таким озадачивающим и в то же время очевидным, что он не сразу
сообразил, в чем дело. Вероятно, ее подняли с постели, так как длинные
завитые волосы были растрепаны, упавший шлепанец валялся в нескольких футах
от мертвеца, а поверх красно-черной пижамы была наброшена пыльная синяя
кожаная куртка с поднятым воротником, какую носят автомобилисты. Что еще?
Свежие румяна и губная помада, подчеркивающие бледность лица. Голубые глаза
при взгляде на Пирса стали еще более испуганными. Девушка плотнее
запахнулась в куртку.
- Я никогда не видела его раньше! - повторила она. - Не смотрите на
меня так! Он... похож на бродягу, верно? Я не знаю, как этот человек вошел в
дом, если только он... - кивок в сторону Боскома, - не впустил его. Дверь на
ночь всегда запирают и закрывают на цепочку.
Пирс сделал запись в блокноте.
- Допустим. Ваше имя, мисс?
- Элинор... - Она заколебалась. - Элинор Карвер.
- Ну-ну, мисс! Вы уверены, что это ваше настоящее имя?
- Почему вы такой настырный? - сердито осведомилась она, но тут же
сменила тон. - Простите, я слишком потрясена. Мое настоящее имя Элинор Смит,
но мистер Карвер мой опекун и хочет, чтобы я пользовалась его фамилией...
- И вы говорите, что этот джентльмен застрелил...
- О, я сама не знала, что говорю!
- Благодарю вас, Элинор, - сказал Боском. Его впалая грудь тяжело
вздымалась. - Пожалуйста, пройдите все в мою комнату, сядьте и закройте
дверь, чтобы не видеть это ужасное зрелище!
- Пока это невозможно, сэр. А теперь, мисс, - терпеливо продолжал
констебль, - расскажите нам, что произошло.
- Но я не знаю!.. Меня разбудили. Моя спальня на нижнем этаже с задней
стороны дома - там, где магазин моего опекуна. Дверь начала открываться и
закрываться из-за сквозняка. Я встала, выглянула наружу и увидела, что
входная дверь в холле распахнута настежь. Это меня встревожило. Я вышла из
комнаты, увидела свет и услышала голоса наверху. Я слышала его... - Она
опять кивнула в сторону Боскома - в ее глазах были страх и злоба. - Я
слышала, как он сказал: "Боже мой! Он мертв..."
- Если вы позволите мне объяснить... - в отчаянии начал Боском.
Доктор Фелл беспокойно моргал, глядя на девушку, и собирался
заговорить, но она опередила его.