"Джон Диксон Карр. Окно Иуды ("Генри Мерривейл") " - читать интересную книгу автора

стаканом и выражением испуга на лице. Но он видел это словно сквозь туман.
Казалось, что-то обжигает ему горло, распространяясь на плечи. Закружилась
голова. Стол наклонился вперед, и Джим понял, что падает на него. Последней
мыслью перед обмороком было то, что в напиток что-то добавили, но ее
заглушил шум в ушах.
Мысль о том, что в виски что-то было, вернулась вместе с сознанием.
Ансуэлл выпрямился на жестком стуле, стараясь справиться с тошнотой. Глаза
болели от света настольной лампы под зеленым абажуром. Мгновение полной
паники сменило осознание происшедшего. Когда Хьюм благословлял брак, что-то
вывело его гостя из строя. Должно быть, Хьюм подмешал что-то в виски. Но это
чепуха. Зачем Хьюму это делать? И куда он подевался?
Чувствуя, что должен срочно найти Хьюма, Ансуэлл с трудом поднялся.
Голова раскалывалась, во рту ощущался привкус мяты. Если бы он мог с кем-то
поговорить, все было бы в порядке. Что произошло и как долго это длилось? На
нем все еще было пальто, мешавшее поискам часов в кармане пиджака. Когда он
вошел в этот дом, было десять минут седьмого. Сейчас часы в его руке
показывали половину седьмого. Опершись руками на стол, Джимми посмотрел на
пол, чтобы унять головокружение. Переведя взгляд налево от стола, он увидел
старомодный ботинок со шнуровкой и несколько дюймов носка, а шагнув в этом
направлении, споткнулся об ногу.
- Вставайте, черт бы вас побрал! - услышал он собственный голос,
который жалобно добавил: - Встаньте с пола и скажите что-нибудь!
Эйвори Хьюм не шевельнулся. Он лежал на левом боку между окнами и краем
стола настолько близко к столу, что вытянутая правая рука касалась его,
словно пытаясь обнять.
Ансуэлл перевернул хозяина дома на спину. Что-то перевернулось вместе с
телом, и он отпрянул, чтобы это к нему не притронулось. Потом он увидел
кровь. Тонкий и круглый деревянный стержень торчал в груди Хьюма. К заднему
краю стрелы, вонзившейся в сердце на восемь дюймов, были прикреплены три
потрепанных и пыльных пера.
Хьюм был мертв, но тело еще не остыло. Лицо казалось удивленным и
сердитым, высокий воротник и галстук смялись, на руках была пыль, а на
правой ладони - порез.
Пытаясь отскочить и одновременно удержаться на ногах, Ансуэлл едва не
упал на спину. При этом он почувствовал, как что-то оттопыривает правый
карман его брюк под пальто, - хотя что это было, он узнал позже. Казалось
нереальным, что Хьюм лежит на собственном ковре, пронзенный стрелой, в
испачканном кровью костюме. Настольная лампа деловито отбрасывала свет на
промокательную бумагу, светло-коричневый ковер и открытый рот мертвеца.
Охваченный паникой, молодой человек огляделся вокруг. В стене позади
него была дверь, в стене слева - два закрытых ставнями окна, а на стене
впереди висели стрелы, но теперь их осталось только две.
Желтовато-коричневая стрела, образовывавшая основание треугольника и
датированная 1934 годом, торчала в теле Хьюма; половина среднего из трех ее
перьев, покрашенного в голубой цвет, отломалась или оторвалась. В глубине
души Ансуэлл ощущал, что в доме что-то не так, с тех пор как вошел в него.
Разговор с Хьюмом казался фантастичным. Седеющий дворецкий, тикающие в холле
напольные часы, склонившаяся над перилами женщина - все выглядело частью
иллюзии или западни. Кто-то вошел в кабинет, пока он был без сознания, и
убил Хьюма. Но в таком случае где убийца? Отойдя назад еще дальше, Ансуэлл