"Джон Диксон Карр. Сдается кладбище" - читать интересную книгу автора

едет не на тот вокзал.
- Он не в своем уме, сэр?
- Отнюдь. Лучше всего его характеризует слово "пакостник".
- Но...
- Сэр Генри не должен ехать в Вашингтон! - свирепо прервал Мэннинг. -
Он должен быть в Мараларче сегодня вечером и уж непременно - завтра утром.
Но мне интересно, что он делает сейчас?

Глава 2

Голоса многих громкоговорителей, глухие и в то же время скрипучие,
передавали свое сообщение обширной территории вокзала Гранд-Сентрал.
- Сэр Генри Мерривейл. - Легкая пауза. - Пожалуйста, пройдите в офис
начальника вокзала на верхнем этаже около прохода тридцать шесть.
Тем не менее старик не появился.
Сай Нортон, покуривая сигарету возле стола справок, окидывал взглядом
сравнительно небольшую толпу.
Восемнадцать лет назад, когда его впервые послали в Лондон в качестве
корреспондента "Эха", собор Святого Павла не произвел на него - как и на
многих других разумных людей - особого впечатления. Он написал, что
сооружение выглядит точь-в-точь как вокзал Гранд-Сентрал с целым акром
складных сидений.
Теперь, когда Сай Нортон стоял в главном зале верхнего этажа, слыша
шарканье ног, к нему вернулись старые воспоминания, приятные и нет, в том
числе лицо одной девушки...
- Сэр Генри Мерривейл! Пожалуйста, пройдите в офис начальника вокзала
на верхнем этаже около прохода тридцать шесть.
Эхо объявления вновь замерло среди бормотания толпы.
На Сае Нортоне был серый фланелевый костюм, купленный еще до войны;
синий галстук свисал поверх двубортного пиджака. Он выглядел добродушным
человеком лет сорока с небольшим, что соответствовало действительности;
худощавое ироничное лицо обрамляли густые светлые волосы.
Несмотря на шрамы, оставленные временем и войной, Сай умудрился
сохранить энергию молодости. Он даже не слишком возмущался, когда несколько
недель тому назад его вежливо уволили с работы.
"Мы замечаем, - телеграфировало начальство из Нью-Йорка, - что вы
теряете американскую точку зрения".
"А кто бы не потерял ее за все эти годы?" - думал Сай Нортон. Неужели
дело было в том, что он стал видеть события со слишком многих точек зрения и
из слишком многих стран? Или что он наконец стал заниматься настоящей
журналистикой вместо более ранних причуд? Или, что самое главное...
- Мистер! - окликнул хриплый голос, сопровождаемый топотом ног.
К нему подбежал мальчишка лет двенадцати с грязной физиономией, чьей
помощью Сай заручился благодаря деньгам и льстивым обещанием работы в стиле
Дика Трейси.*
______________
* Трейси, Дик - сыщик-любитель, персонаж ряда фильмов и комиксов.

- Его здесь нет, - сообщил он, запыхавшись и оглядываясь вокруг с видом
заговорщика. - Они вызывали его пять раз и больше не хотят этого делать.