"Джон Диксон Карр. Сдается кладбище" - читать интересную книгу автора

что даже репортерам стало не по себе.
- Послушайте, сэр, - вмешался один из них. - Возьмите свои слова назад.
Они не для печати.
- Ох, сынок! - презрительно махнул рукой Г. М. - Я всего лишь назвал
сукиного сына сукиным сыном. Это достаточно просто, не так ли?
- Слушайте! - взмолился фотограф, который метался туда-сюда позади
штатива своей камеры, как снайпер в засаде. - Вы говорите, что вам нравится
наша страна, верно?
Г. М. устремил на него такой злобный взгляд сквозь большие очки, что
под фотографией вполне подобающей выглядела бы надпись: "За поимку -
вознаграждение 5000 долларов". К тому же он снял шляпу, чтобы солнце могло
сверкать на его лысой голове.
- Я хочу, чтобы вы выражали удовольствие! - снова взмолился фотограф.
- Я это и делаю, черт возьми!
- Каковы ваши планы, сэр Генри?
- Ну... - промолвил великий человек. - Я должен посетить одну семью в
Вашингтоне.
- Но разве вы не останетесь на какое-то время в Нью-Йорке?
- Очень хотел бы. - На лице Г. М. появилось выражение, которое старший
инспектор Мастерс, будь он здесь, охарактеризовал бы как сочетание тоски с
проказливостью. - Было бы неплохо навестить пару друзей. А может быть,
побывать на Поло-Граундс.*
______________
* Поло-Граундс - стадион в Нью-Йорке, где проводятся бейсбольные
матчи. (Здесь и далее примеч. пер.)

- На Поло-Граундс? - воскликнул кто-то из репортеров. - Но ведь вы
англичанин, не так ли?
- Угу.
- И вы понимаете в бейсболе?
Г. М. разинул рот. Это выглядело так, словно покойного Эндрю Карнеги*
спросили, слышал ли он когда-нибудь о городских библиотеках.
______________
* Карнеги, Эндрю (1835-1919) - американский стальной магнат и
филантроп, основавший сеть общедоступных библиотек.

- Понимаю ли я в бейсболе? - свирепо отозвался Г. М. Подтянув брюки, он
подозвал к себе репортеров.
Примерно в то же время, когда великий человек давал интервью, один из
упомянутых им друзей находился неподалеку, если отсчитывать расстояние по
прямой. Мистер Фредерик Мэннинг из Фонда Фредерика Мэннинга вошел в главный
офис банка "Тоукен" и спустился в хранилище к сейфам.
Оттуда мистер Мэннинг вышел спустя минут двадцать с изрядно
потолстевшим портфелем. Солнце, которое вырезало сверкающий клин в нижнем
Бродвее, подмигивало ему с зеленых и желтых такси. Остановившись под
коринфскими колоннами банка, мистер Мэннинг негромко выругался.
Он не любил жару, принадлежа к людям, у которых от солнца краснеет и
шелушится кожа. В пятьдесят один год Фредерик Мэннинг оставался
привлекательным мужчиной, худощавым, чуть выше среднего роста, с
серебристыми волосами и парой ярких голубых глаз, чье выражение он старался