"Джон Диксон Карр. Девять плюс смерть равняется десять" - читать интересную книгу авторачем ее успели подхватить. Она упала на спину, но снова перевернулась лицом
вниз, опрокинув табурет из ванной, на котором сидела. Мелкие туалетные принадлежности - щипчики для бровей, померанцевая палочка и пузырек с лаком для ногтей - свалились со стола и упали на залитый кровью голубой ковер. В правой руке женщина все еще держала золотой тюбик губной помады. Коммандер Мэттьюз встал и подошел к ней. - Обычно умирают не сразу, - заметил он. - Она кричала или сопротивлялась? - Не знаю. Нужно спросить стюарда, не слышал ли он что-нибудь. - Ее ударили по затылку, - сказал капитан, ощупывая растрепанные желтые волосы. - Вероятно, сзади. Оглушили, а потом подняли голову и... - Он сделал режущее движение слева направо. - Ты изображаешь это очень выразительно. Коммандер Мэттьюз поднял голову. - Я видел такое раньше, - неожиданно сказал он. - На старом "Геральдике". Это сделал стюард из прачечной. - Что сделал? - Убил женщину подобным образом. Сексуальный маньяк. Только в данном случае нет никаких признаков того, что кто-то пытался... - В самом деле. - Конечно, он мог испугаться и убежать. Макс покачал головой: - У меня чувство, что здесь кроется нечто большее. - У меня тоже. Хотя все может быть. - Капитан сделал паузу. В его грубом голосе впервые слышались нотки возбуждения. Он обследовал тело более Смотри. Здесь и здесь. - Где? О чем ты? - Об отпечатках пальцев. - На правой бретельке белого платья Эстелл виднелось пятно крови, выглядевшее как четкий отпечаток пальца. Еще один, более смазанный, находился с левой стороны талии. Коммандер Мэттьюз выпрямился, тяжело дыша носом, и выдвинул два узких ящика туалетного стола красного дерева. Вынув из кармана брюк спичечный коробок, он чиркнул спичкой и поднес ее к крышке стола. Под краем стеклянного верха - в месте, которое ранее скрывало мертвое тело, - они увидели пятно, похожее на узкий отпечаток пальца. Обернувшись, капитан посмотрел на умывальник слева от туалетного стола, также снабженный зеркалом. У маленькой полочки сбоку должны были висеть два полотенца, но теперь там находилось только одно. Второе полотенце, скомканное и испачканное кровью, коммандер Мэттьюз нашел в мусорной корзине под туалетным столом. Он бросил его назад в корзину. - Все ясно, - спокойно сказал капитан. - Он прикончил ее, потом потерял голову, вытер руки и сбежал. Обычный глупый псих. - В его голосе слышалось явное облегчение. - Похоже, - согласился Макс. - Тогда почему у тебя на лице такое странное выражение? - Вероятно, ты прав, только... - Только - что? - Только это звучит уж слишком просто. "Кровавый палец". Нам все преподнесли на блюдечке. Отпечатки в тех местах, где их нельзя не заметить. |
|
|