"Джон Ле Карре. Наша игра" - читать интересную книгу авторадолжны быть: так вот же, я такой и есть.
Длинный коридор с акварелями девятнадцатого века ведет в мою гостиную. Я шел впереди, слыша их шаги за своей спиной. На моем стереопроигрывателе стоял Шостакович, но я не счел его соответствующим случаю и выключил. По долгу гостеприимства я налил три стакана нашего "ханибрукского красного" урожая 93-го года. Усатый пробормотал: - Ваше здоровье, - выпил и сказал: - Просто поразительно, что это сделано прямо в этом доме, сэр. Но его угловатый пристяжной протянул свой стакан к пылавшему в очаге огню, чтобы изучить цвет вина. Потом он сунул в него свой длинный нос и принюхался. После этого пригубил с видом знатока и пожевал губами, разглядывая роскошный кабинетный "Бехштейн", купленный мной Эмме в припадке безумия. - Похоже на пино, если я не ошибаюсь? - спросил он. - И очень много таннина, это уж точно. - Это и есть пино, - сквозь зубы отозвался я. - Я не знал, что пино вызревает в Англии. - Он не вызревает. Разве что в исключительно благоприятных условиях. - А у вас именно такой участок? - Нет. - Тогда зачем же вы выращиваете его? - А я не выращиваю. Выращивал мой дядя. Он был неисправимый оптимист. - Почему вы так говорите? Я взял себя в руки. Почти. - По нескольким причинам. Почва участка слишком богата, он плохо обращать внимания на эти проблемы. Другие местные виноградники процветали, виноградник дяди нет, но он винил в этом случай и год за годом возобновлял свои попытки. - Я повернулся к усатому. - Возможно, мне будет позволено узнать ваши имена? С должной степенью демонстрации замешательства они протянули мне свои удостоверения, но я рукой отвел их. В прошлом я сам размахивал столькими удостоверениями, в большинстве случаев фальшивыми. Усатый сказал, что он пытался по телефону предварительно договориться со мной о встрече, но обнаружил, что моего номера в телефонном справочнике нет. Поэтому, оказавшись поблизости по другому делу, они взяли на себя смелость обратиться ко мне лично. Я не поверил в эту историю. Номер их "пежо" лондонский. Туфли у них были городского фасона. Цвет лица у них был не сельский. Их звали, как они сообщили, Оливером Лаком и Перси Брайантом. Лак, гробоголовый, был сержантом, а Брайант, усатый, инспектором. Лак произвел инвентаризацию моей гостиной: моих семейных миниатюр, моей мебели семнадцатого века в готическом стиле, моих книг - воспоминаний Герцена, военных трудов Клаузевица. - А вы много читаете, - заметил он. - Когда удается, - ответил я. - А языки не являются для вас препятствием? - Одни являются, другие нет. - А какие не являются? - Я знаю немецкий, русский. - А французский? |
|
|