"Джон Диксон Карр. Темная сторона луны ("Гидеон Фелл")" - читать интересную книгу автора

1965-й, и день почти закончился. Первые гости прибудут завтра самолетом. Это
люди, с которыми мы были знакомы в городе под названием Голиаф, это
неподалеку от Хартфорда в Коннектикуте.
- Я знаю, сэр, Мэдж рассказывала мне!
- Позволь теперь мне рассказать. - Генри Мэйнард дернул плечом. -
Молодой Риптон Хиллборо, с которым ты, я думаю, встречался, взял отпуск в
своей юридической фирме в Хартфорде. Другая гостья, прибывающая завтра,
очаровательная девушка по фамилии Брюс, Камилла Брюс, с которой ты тоже уже
знаком. Я могу добавить, что в Голиафе есть два учебных заведения.
Университет Колт и Колледж Лидии Стоун для женщин.
- К чему вы это, мистер Мэйнард? - спросил Янси требовательным тоном.
Нет никаких причин, чтобы не вспомнить Камиллу, совсем никаких причин! Она,
похоже, славная девчонка, спокойная такая, - сразу видно, что у нее есть
возможности. Но при чем здесь Колт и Лидия Стоун? Она что, связана с женским
колледжем?
- Не официально, нет! Камилла - наставник, она натаскивает туповатых
девиц по математике. Я не совсем понимаю, что ты имеешь в виду под
"возможностями", но я даже не хочу понимать.
- Забудьте, сэр! Просто у меня слишком длинный язык!
- Мэдж будет рада повидаться с Камиллой, я уверен. Хотя мое собственное
присутствие, омрачающее здесь...
- Папочка, - воскликнула Мэдж, - к чему вообще все это?
- Мое собственное присутствие, омрачающее праздник, говорю я, может
быть устранено на день-два. В среду я должен поехать в Ричмонд по делу.
Видите ли, дела моего покойного брата остались далеко не в таком хорошем
состоянии, как ему представлялось. Тем временем...
- Послушайте, сэр! Разве не приедет некий мистер Рэндалл или Крэндалл,
газетный репортер или что-то вроде того?
- Мистер Роберт Крэндалл, Янси, бывший владелец и редактор "Гардиан",
этой одной из нескольких газет в Голиафе, впрочем достаточно
кредитоспособной, чтобы ее не смог поглотить ни один из крупных синдикатов,
которые и так владеют всем и всеми в мире прессы. Хотя Крэндалл значительно
моложе меня, он ушел в отставку этой весной, продав, в конце концов, газету
сети "Шоу-Маркетер". Я думаю, это осталось на его совести. Мы не сходимся с
ним по многим вопросом, и он плохо играет в шахматы, поскольку не умеет
концентрироваться; но я нахожу его общество приятным. Приободрись, Мэдж, не
смотри так угрюмо! С таким трио гостей будет нетрудно прогнать скуку...
- Камилла Брюс, Боб Крэндалл и добрый старый Рип Хиллборо! Все янки,
а? - фыркнул Янси Бил, начиная пародировать самого себя. - Ба! Ну мы и
повеселимся, ага?
- Янси, бога ради! - налетела на него Мэдж. - Янки - это человек из
Новой Англии; а по-твоему выходит, это любой, живущий к северу от Вирджинии
или Мэриленда. Камилла из Филадельфии, Рип родился в Нью-Джерси, а мистер
Крэндалл, помнится, родом со Среднего Запада.
- Я наказан, милая, и приношу свои извинения всем проклятым янки, не
родившимся в Новой Англии. Это все, сэр?
- Все, кто будет жить в Холле. Я забыл сказать тебе, Мэдж, что почти
через двенадцать дней, в пятницу четырнадцатого мая, - отыскав эту дату в
ежедневнике, величественный мистер Мэйнард отложил и книжку, и фонарик,
нашими гостями станут еще двое. Я испытываю острую необходимость получить