"Джон Диксон Карр. Дом на локте сатаны" - читать интересную книгу автора

- Не сомневаюсь. Так что, очередной молниеносный визит?
Ник Баркли снова заколебался.
- Нет,- ответил он наконец.- Конечно, я пробуду здесь не более
одной-двух недель. Но это семейное дело - оно чертовски сложное, и мне
многое в нем не нравится. Слушай, ты, старый замшелый пень, неужели ты
настолько погряз в своих исторических архивах, что даже газет не читаешь?
- Читаю. Но даже если бы я этого не делал, новости передают по
телевидению.
- Ну да, повсюду телевидение,- с горечью произнес Ник.- Как тебе,
полагаю, известно, я унаследовал так называемую "журнальную империю" моего
отца и Билла Уиллиса,- которая в наши дни стала не более популярна, чем
прочие империи,- когда старик внезапно умер от сердечного приступа в прошлом
марте.
- Да, было печально услышать о смерти твоего отца, Ник.
- Спасибо за письмо с соболезнованиями. Боюсь, я был слишком занят,
чтобы ответить на него. Но я не об этом.- В голосе Ника послышались нотки
нетерпения.- Речь идет о старом Кловисе - моем деде, который скончался в
возрасте восьмидесяти пяти лет в том же месяце, что и отец. В результате у
меня появились проблемы, которые мне абсолютно не нужны, тем более что они
чреваты весьма неприятными последствиями. Я не желаю, чтобы дядя Пен
покончил с собой или натворил еще каких-нибудь глупостей.
- Что-что?
- Послушай, не могли бы мы встретиться и поговорить?
- Да, конечно. Почему бы нам не пообедать вместе?
- С удовольствием, Гэррет. Когда и где?
- Давай встретимся в клубе "Феспис" около половины восьмого.
- В клубе "Феспис"?
- В "Ковент-Гардене" - это старейший театральный клуб в Лондоне. Я
знаю, Ник, что ты в Америке уже четверть века - с тех пор, как Ник-старший
забрал тебя из школы и эмигрировал в начале войны, вдрызг разругавшись с
твоим дедом. Но не говори мне, что корреспондент твоего отличного журнала не
в состоянии отыскать клуб "Феспис" в "Ковент-Гардене".
- Ладно, старина. Тысяча благодарностей. До скорого.
Гэррета Эндерсона забавляло, что он стал членом клуба "Феспис" и
приспособился к той иронической комедии, какой стала его жизнь.
Ученый-историк, Гэррет писал популярные биографии политических и
литературных знаменитостей викторианской эпохи. Эти превосходные книги,
проницательные и остроумные, создали ему солидную репутацию, но приносили
более чем скромный доход, покуда его американскому агенту не пришло в голову
превратить одну из них, "Маколи" {Маколи Томас Бэбингтон (1800-1859) -
английский историк и государственный деятель. (Здесь и далее примеч.
перев.)}, в бродвейский мюзикл.
Знаменитая труппа Хэлпина и Питерса, которой доверили постановку,
обошлась с первоисточником весьма вольно. Томас Бэбингтон Маколи, "книга в
брюках", как охарактеризовал его Сидни Смит {Смит Сидни (1771-1845) -
английский эссеист}, превратился в романтического героя, чей страстный роман
с вымышленной дочерью графа вдохновил его на создание "Истории Англии" и в
особенности "Путей Древнего Рима". Леди Холленд, прославившаяся своими
приемами в ранневикторианские дни, дурачилась на сцене, словно персонаж
грубого фарса, а одну из ее песен, "Какие книжки ты читал недавно?",